Similar context phrases
Translation examples
Cultural differences can also exacerbate these problems, especially where women migrants are used to complying unquestioningly with the demands of men or individuals in authority.
Культурные различия также могут обострять эти проблемы, особенно там, где женщины-мигранты привыкли к беспрекословному подчинению требованиям мужчин или лиц, облеченных властью.
These practices are accepted unquestioningly as standard, and cause damage to the psyche at an early age, in addition to ill health and higher mortality and low life expectancy rates.
Такая практика принимается беспрекословно в качестве нормы и наносит вред психике в раннем возрасте в дополнение к плохому состоянию здоровья, высокой смертности и низкой продолжительности жизни.
63. Although higher levels of education are generally associated with a lesser risk to women of experiencing violence, some studies reveal contradictory patterns. "Educated women know their rights and are therefore not prepared to follow orders unquestioningly.
63. Хотя более высокие уровни образования обычно бывают связаны для женщин с меньшей степенью риска подвергнуться насилию, в некоторых исследованиях приводятся противоречивые факты. "Образованные женщины знают свои права и поэтому не готовы следовать указаниям беспрекословно.
An example is the case of a woman in the central Indian Himalayas, who, while she is a leader of a women's group, a vocal and assertive conservation activist and the recipient of a fellowship from a prestigious organization, continues to be subjected to domestic violence on a regular basis and accepts it unquestioningly.
Одним из таких примеров является случай, когда женщина в центральном районе Индийских Гималаев, являясь одним из руководителей женской группы, активным и энергичным активистом, выступающим за экономию природных ресурсов, и получателем стипендии одной престижной организации, по-прежнему и на регулярной основе подвергается насилию в семье и беспрекословно принимает его.
It means to love unquestioningly and uncritically.
Это значит любить... беспрекословно и слепо.
So the kid doesn't even know me, but he loves me unquestioningly and uncritically.
Тот парень, он даже не знал меня... но он любил меня, слепо и беспрекословно.
They showed it's sometimes necessary to doubt an idea that everyone around you believes unquestioningly.
Они показали, что иногда необходимо сомневаться в том, во что все вокруг верят беспрекословно.
His orders are accepted unquestioningly.
Его вердикт принимается безоговорочно.
With respect to the resolution just adopted, we unquestioningly support condemnation of acts of violence and the call on States to cooperate in the fight against such acts.
Положения рассматриваемой резолюции, содержащие осуждение таких актов насилия и призывы к государствам нарастить соответствующие меры противодействия, мы безоговорочно поддерживаем.
I need a man, a man who can unquestioningly follow orders.
Мне нужен человек, который будет безоговорочно выполнять приказы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test