Translation for "unprofitable" to russian
Translation examples
Leasing prices are too high and economically unprofitable.
Ставки арендной платы чрезмерно высоки и экономически невыгодны.
It can encourage investment that would otherwise be deemed too risky or unprofitable.
Оно может стимулировать инвестиции в проекты, которые иначе были бы восприняты как слишком рискованные или невыгодные.
Some argue that the weak banking system had funnelled foreign funds to unprofitable investments.
Некоторые утверждают, что слабая банковская система вложила иностранные средства в невыгодные инвестиционные проекты.
It has become economically unprofitable for the State to pollute the environment and to engage in excessive consumption of natural resources.
Теперь государству стало экономически невыгодно загрязнять окружающую среду и углубляться в чрезмерное потребление природных ресурсов.
Cultivation within Australia generally made trafficking cannabis to Australia unnecessary or unprofitable for organized criminal groups.
Культивирование каннабиса в Австралии ведется в таких масштабах, что в целом необходимость его ввоза в Австралию отпала или же ввоз стал невыгодным для организованных преступных групп.
Early British settlers first grew tobacco and cotton, but found this unprofitable, and switched to sugar cane as early as 1637.
Первые английские поселенцы сначала выращивали табак и хлопок, но это оказалось невыгодным, и с 1637 года они перешли на производство сахарного тростника.
46. Early British settlers first grew tobacco and cotton, but soon found this unprofitable, and switched to sugar cane as early as 1637.
46. Первые британские поселенцы вначале выращивали табак и хлопок, но вскоре сочли это невыгодным, и уже в 1637 году занялись культивированием сахарного тростника.
Some participants noted, however, the difficulties for private banks in extending credit to clients whom they considered to be unprofitable, as private banks were profit-seekers.
В то же время некоторые участники обратили внимание на то, что частным банкам трудно выдавать кредиты тем клиентам, которых они считают невыгодными, поскольку частные банки работают ради получения прибыли.
To purchase land is everywhere in Europe a most unprofitable employment of a small capital.
Покупка земли повсюду в Европе представляет собой самое невыгодное вложение небольшого капитала.
A man of real abilities can scarce find out a more humiliating or a more unprofitable employment to turn them to.
Человек действительно способный едва ли может найти более унизительное и более невыгодное занятие, чем сделаться частным учителем.
In ancient Italy, how much the cultivation of corn degenerated, how unprofitable it became to the master when it fell under the management of slaves, is remarked by both Pliny and Columella.
Nat", 18, 4], так и Колумелла* [* "De re rustica", 1, 7] указывают, в какой упадок пришло в древней Италии возделывание хлеба, как невыгодно стало оно для землевладельца, с тех пор как перешло в руки рабов.
Such sacrifices, though they might frequently be agreeable to the interest, are always mortifying to the pride of every nation, and what is perhaps of still greater consequence, they are always contrary to the private interest of the governing part of it, who would thereby be deprived of the disposal of many places of trust and profit, of many opportunities of acquiring wealth and distinction, which the possession of the most turbulent, and, to the great body of the people, the most unprofitable province seldom fails to afford.
Такие отказы, хотя они часто могут соответствовать интересам, всегда унизительны для гордости всякой нации, что, пожалуй, имеет еще большее значение, всегда идут вразрез с частными интересами ее правящей части, которая при этом лишилась бы возможности распоряжаться многочисленными ответственными и доходными должностями, лишилась бы многих случаев приобрести богатство и отличия, а ведь господство даже над наиболее беспокойной и самой невыгодной для большинства народа провинцией редко не доставляет таких случаев.
(c) Rationalization of unprofitable sections of the network
с) рационализация функционирования нерентабельных участков сети;
One of the envisaged and implemented solutions is the suspension of traffic on unprofitable lines.
Одним из намеченных и реализованных решений является прекращение движения на нерентабельных линиях.
(b) economies of scale factors may render investments unprofitable for SMEs;
b) факторы "эффекта масштаба" могут делать капиталовложения для МСП нерентабельными;
The traditionally held view that rural communications services are unprofitable needs to be reassessed.
Следует пересмотреть традиционное представление о том, что коммуникационные услуги в сельских районах нерентабельны.
That was due to unfavourable external developments, which led to its unprofitable performance.
Это произошло в результате неблагоприятных внешних событий, которые сделали их нерентабельными.
However, the sector remained inefficient and unprofitable with substantial increases in debts.
Однако данный сектор продолжал оставаться неэффективным и нерентабельным, задолженность которого неуклонно росла.
- closure of unprofitable lines is under way and introduction of „railbuses” instead will take place.
- выводятся из эксплуатации нерентабельные линии и вводятся в действие вместо этого так называемые "железнодорожные автобусы".
Basically, the programme entails the implementation of measures to close unprofitable State coal mines and privatize other coal-mining enterprises.
Основой программ явилось проведение мероприятий по закрытию нерентабельных
Closing of unprofitable coal mines and collieries will release the branch from the necessity to render financial assistance to unprofitable mines and collieries to the amount of US$663 million and to invest this money in more profitable and efficient enterprises.
Закрытие нерентабельных угольных шахт и предприятий угольной промышленности избавит отрасль от необходимости оказания финансовой помощи нерентабельным шахтам и предприятиям угольной промышленности в размере 663 млн. долл. США и позволит вложить эти средства в более рентабельные и эффективные предприятия.
A large number of unprofitable mines (110 mines) will be closed with 65,000 job losses.
Большое количество нерентабельных шахт (110 шахт) будет закрыто, что приведет к сокращению 65 000 рабочих мест.
I hate to admit it to having had a change of plans. We can ill afford to keep an unprofitable theater.
Правление фирмы решило, что наших средств не хватит на поддержание столь нерентабельного предприятия, как театр.
Moreover, she serves as a renewable source of income because she can be sold and resold until she becomes a useless and unprofitable liability owing to infirmity or age.
Кроме того, она служит в качестве возобновляемого источника дохода, потому что ее можно продавать и перепродавать до тех пор, пока она не станет бесполезной и не приносящей прибыли обузой в связи с болезнями или возрастом.
Come, come, no more of this unprofitable chat!
Довольно бесполезной болтовни!
Or God shall account me an unprofitable servant.
Или Господь сочтет, что ...я бесполезный служитель Его.
So I should waste money on those unprofitable shacks?
И выбросить еще денег на эти бесполезные дыры!
Perhaps I shall, now that life is no longer weary, stale, flat and unprofitable.
Возможно возьму, теперь, когда жизнь больше не утомительная, затхлая, однообразная и бесполезная.
“‘—which restores you to full fitness, enabling you to pursue the leisure activity of your own choice during an hour that would otherwise have been devoted to unprofitable boredom.’ That’s what we’re putting in the adverts, anyway,”
— «…и ты опять здоров и бодр, можешь делать что твоей душе угодно, вместо того, чтобы тратить час на бесполезную скукотищу».
Unprofitable and inefficient public companies have also been privatized;
Приватизируются также бесприбыльные и неэффективные государственные компании;
A not unprofitable occupation, you will observe.
И не бесприбыльные, замечу, дела.
не приносящий прибыли
adjective
(e) At the same time, local utilities and distribution companies, who are facing serious profitability problems in face of insufficient payment rates and/or unprofitable regulated customer tariffs, do not have adequate financial means for infrastructure improvement and are therefore reluctant to support or push forward even promising energy projects.
e) одновременно с этим местные коммунальные предприятия и распределительные компании, сталкивающиеся с серьезными проблемами в получении прибыли в связи с недостаточными платежами и/или не приносящими прибыли тарифами, установленными для потребителей, не располагают адекватными финансовыми средствами для совершенствования инфраструктуры и поэтому неохотно поддерживают или продвигают даже перспективные энергетические проекты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test