Translation examples
Unpredictable and inadequate financing;
:: непредсказуемое и недостаточное финансирование;
Arbitrary and unpredictable treatment.
Произвольный и непредсказуемый режим.
Moreover, it is fraught with unpredictable dangers.
Кроме того, он чреват непредсказуемыми последствиями.
Costs related to unpredictability and corruption
издержки, связанные с непредсказуемостью и коррупцией.
As the Brazilian Foreign Minister said today, the magnitude and the duration of this crisis are unpredictable, but what should not be unpredictable is the behaviour of States.
Как сказал сегодня министр иностранных дел Бразилии, масштаб и продолжительность этого кризиса непредсказуемы, но что не должно быть непредсказуемым, так это поведение государств.
Unpredictable gravitational conditions.
Непредсказуемые условия гравитации.
She's combative, unpredictable.
Она агрессивна, непредсказуема.
Fremen worried him, their toughness and unpredictability.
Фримены с их суровостью и непредсказуемостью действительно серьезно беспокоили его.
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
The unpredictable, random element comes in only when we try to interpret the wave in terms of the positions and velocities of particles.
Элемент непредсказуемости, случайности возникнет, только если мы попробуем интерпретировать волну в терминах положений и скоростей частиц.
The earliest theoretical attempts to describe and explain the universe involved the idea that events and natural phenomena were controlled by spirits with human emotions who acted in a very humanlike and unpredictable manner.
Самые ранние попытки теоретического описания и объяснения Вселенной включали идею о том, что ход событий и природных явлений направляют духи, наделенные человеческими эмоциями и действующие по-человечески непредсказуемо.
A small table was stacked with volumes such as Predicting the Unpredictable: Insulate Yourself Against Shocks and Broken Balls: When Fortunes Turn Foul. “Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, blackbound book. “Unfogging the Future.
Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача». — А вот и она. — Продавец встал на стремянку и снял толстую книгу в черном переплете. — «Как рассеять туман над будущим».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test