Translation for "unpractical" to russian
Unpractical
adjective
Translation examples
In general, Mr Vihervuori's proposal was found unpractical and difficult to implement and nor did it lead to legislative measures.
В целом предложение г-на Вихервуори было сочтено непрактичным и трудноосуществимым, и оно не привело к принятию каких-либо законодательных мер.
The expression (4) is of course very unpractical, since it depends on future prices which are not known at time t .
35. Формула 4), безусловно, весьма непрактична, поскольку зависит от будущих цен Pt+s, которые являются неизвестными в момент времени t.
However as police data have been historically used up to now in most countries, it would be unpractical to change abruptly to another system and such a change may be misunderstood by the public.
Однако, поскольку исторически сложилось так, что данные полиции до сих пор используются в большинстве стран, было бы непрактично резко перейти на другую систему, и такое изменение могло бы быть неправильно понято общественностью.
It is also possible to treat the ventilated air from pig housing using a biological or organic (e.g. peat, bark) scrubber, but these systems are generally very expensive and unpractical.
Можно также обеспечить очистку вентилируемого воздуха в свинарнике с помощью биологических или органических фильтров (у которых в качестве наполнителей используются, например, торф или кора), однако эти системы обычно являются очень дорогостоящими и непрактичными.
2. Furthermore, with this end in mind, the Republic of Korea believes that the aim of the diplomatic conference to be held in July 2012 is to create a treaty that is both substantive and effective and that imposes on participating States' responsibilities that are enforceable and effective rather than burdensome and unpractical.
2. Кроме того, учитывая вышесказанное, Республика Корея считает, что целью дипломатической конференции, запланированной на июль 2012 года, является создание одновременно существенного и эффективного договора, налагающего на государства-участники реализуемые на практике обязательства, которые не являются при этом обременительными и непрактичными.
This is my wife, she takes care of the practical things, and I do the unpractical things.
Это моя жена, она заботится о практических вещах, а я делаю непрактичные вещи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test