Translation for "unpa" to russian
Translation examples
Already, a marked decrease in UNPA expenditures was evident.
Отныне отмечается явное сокращение расходов ПАООН.
UNPA counter Monday-Friday, 9 a.m.-4.30 p.m.
ПАООН: с 9 час. 00 мин. до 16 час. 30 мин.
In addition, the Division is responsible for the day-to-day administration and management of UNPA at Vienna.
Кроме того, Отдел несет ответственность за повседневное руководство и управление ПАООН в Вене.
11. The more dramatic developments were in the area of the United Nations Postal Administration (UNPA).
11. Наиболее важные изменения касаются Почтовой администрации Организации Объединенных Наций (ПАООН).
Arrangements had been made for the United States Postal Service to include UNPA stamps in its philatelic catalogues.
Были также заключены соглашения с Почтовой службой Соединенных Штатов о включении марок ПАООН в каталоги филателистов.
The establishment of a UNPA could also be a centrepiece for parliamentary supervision of the renewed system of international financial and economic governance.
Создание ПАООН могло бы также стать центральным элементом обеспечения парламентского надзора в рамках обновленной системы международного финансового и экономического управления.
A similar request has been addressed to the United Nations Postal Administration (UNPA) for the production of a series of stamps portraying the two issues at stake: Ddeserts and Ddesertification.
Аналогичная просьба относительно выпуска серии марок, посвященных двум темам Международного года - пустыням и опустыниванию, была направлена Почтовой администрации Организации Объединенных Наций (ПАООН).
With regard to the financial viability of UNPA in the longer term, consultants were of the view that a streamlining of operations was necessary, particularly by eliminating the duplication of activities at Geneva and at Vienna, and by reducing costs.
Что касается долгосрочной рентабельности ПАООН, то, по мнению экспертов, она зависит от рационализации операций, в частности от ликвидации дублирующих друг друга видов деятельности в Женеве и в Вене и от снижения расходов.
25. UNPA has not yet developed an appropriate marketing strategy even though sales to various customers and dealers declined substantially during the biennium (see para. 127).
25. ПАООН еще не разработала надлежащей стратегии сбыта, хотя объем продаж различным потребителям и посредникам в течение двухгодичного периода значительно упал (см. пункт 127).
Today, 24 October 2003, the United Nations Postal Administration (UNPA) will issue a set of six commemorative stamps and three prestige booklets on the theme "World Heritage - U.S.A.".
Сегодня, 24 октября 2003 года, Почтовая администрация Организации Объединенных Наций (ПАООН) выпустит комплект из шести памятных марок и трех коллекционных буклетов на тему «Всемирное наследие — США».
Since then, UNPA no longer accepts mail using shilling-denominated UNPA stamps.
С тех пор ЮНПА более не принимает почтовые марки ЮНПА, деноминированные в австрийских шиллингах.
This applies in particular to UNPA since most collectors are not located near UNPA offices.
Это относится, в частности, и к ЮНПА, поскольку большинство коллекционеров проживают вдали от отделений ЮНПА.
9. UNPA's new policy restricts the use of the UNPA for mass mailing.
9. В соответствии с новой политикой ЮНПА вводятся ограничения на использование ЮНПА для целей массовой рассылки почтовых отправлений.
UNPA has made efforts to restrict the possibility of such companies to using UNPA for the forwarding of mail items.
ЮНПА предпринимает усилия, направленные на ограничение возможностей таких компаний использовать ЮНПА для целей почтовых отправлений.
UNPA customers' subscription deposits
Вклады по подписке клиентов ЮНПА
Croatia, UNPAs
Хорватия, РОООН
Border control in UNPAs
Пограничный контроль в РОООН
(a) Control of entry of civilians into the UNPAs;
а) контроль за въездом гражданских лиц в РОООН;
(UNPA, Sector East, Croatia) 79a/
(РОООН, Восточный сектор, Хорватия)79a
UNITED NATIONS PROTECTED AREAS (UNPAs) IN CROATIA
ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (РОООН), В ХОРВАТИИ
Practically, the attitude has to be based on factual unification of [UNPAs] with Serbia, based on a federal concept according to which [UNPAs] would be one of the republics.
На практике это должно быть основано на фактическом объединении [РОООН] с Сербией по принципу федерации, в соответствии с которым [РОООН] будут являться одной из республик.
(UNPA, Sector West, Croatia) 80/
(РОООН, Западный сектор, Хорватия) См. приложение Х.В.
11. "There are three airports in [UNPAs]: Udbina, Zeljava and Klisa.
11. В [РОООН] есть три аэропорта: Удбина, Желява и Клиса.
5. Violate the status of the UNPA zones and the "Zagreb Agreement" by using planes, helicopters, artillery and other heavy weapons from within the UNPA zones;
5. нарушают режим зон РОООН и "Загребское соглашение", используя самолеты, вертолеты, артиллерию и другие виды тяжелых вооружений, действуя с территории зон РОООН;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test