Translation for "unomoz" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Force Commander, United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ)
Командующий силами, Операция Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ)
Twenty-five cases were being processed and two remaining requests for reimbursement – for UNOSOM and UNOMOZ – were under review.
Двадцать пять заявок обрабатывается и две остающиеся просьбы о компенсации для ЮНОСОМ и ЮНОМОЗ находятся на рассмотрении.
In Mozambique we have witnessed the implementation of the General Peace Agreement, with the invaluable cooperation of the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ).
В Мозамбике мы стали свидетелями осуществления Общего мирного соглашения при ценном сотрудничестве Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ).
Both UNOMOZ and UNOMIL will use United Nations volunteers as electoral monitors who will follow registration and electoral campaign.
В ходе как ЮНОМОЗ, так и МНООНЛ будут использоваться добровольцы Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателей за выборами, которые будут следить за регистрацией и избирательной кампанией.
In the case of Mozambique, the General Assembly agreed to the transfer of demining equipment from the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ) to the humanitarian demining programme.
В случае Мозамбика Генеральная Ассамблея согласилась на передачу оборудования по разминированию от Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) гуманитарной программе по разминированию.
The United Nations Observer Mission in Mozambique (UNOMOZ) is determined to fulfil all targets and tasks on schedule and believes in the prospects of success for the people of Mozambique.
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) нацелена на своевременное выполнение всех задач и графиков и надеется на перспективу успеха для народа Мозамбика.
We rely on a favourable response by Members of the United Nations to the Security Council's appeal in its resolution 882 (1993) to contribute to ensuring the success of UNOMOZ.
Мы рассчитываем на благоприятный отклик членов Организации Объединенных Наций на призыв Совета Безопасности в резолюции 882 (1993), с тем чтобы они могли способствовать обеспечению успеха ЮНОМОЗ.
As of last week, several major missions, including the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) and the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ), were left with no funds in their accounts.
По состоянию на прошлую неделю средств на счетах нескольких важнейших миссий, включая Операцию Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) и Операцию Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ), не осталось.
Also, full heed must be paid to the appeal the Security Council issued in its resolution 882 (1993) for help in ensuring the success of the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ).
Кроме того, необходимо уделить максимум внимания призыву Совета Безопасности, содержащемуся в его резолюции 882 (1993), помочь обеспечить успех Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test