Translation examples
License is unlimited.
Лицензия является неограниченной.
International Possibilities Unlimited
<<Неограниченные международные возможности>>
With unlimited toppings.
В неограниченных количествах.
- Unlimited vacations is a ploy.
- Неограниченный отпуск - уловка.
It means unlimited financial help.
Неограниченная финансовая помощь.
An unlimited expense account.
Счёт на неограниченные расходы.
They've got unlimited pretzels.
У них неограниченные крендельки
Unlimited supply of fresh water.
Неограниченный запас пресной воды.
A husband has unlimited powers.
Муж имеет неограниченную власть.
What a challenge! What a tool they could be! Fremen: an ecological and geological force of almost unlimited potential.
Вот где был вызов этому миру, вот где была настоящая задача! Каким инструментом могли стать фримены: мощным экологическим и геологическим фактором с почти неограниченными возможностями.
The unlimited freedom of exportation, however, would be much less dangerous in great states, in which the growth being much greater, the supply could seldom be much affected by any quantity of corn that was likely to be exported.
Неограниченная свобода вывоза будет гораздо менее опасной в больших государствах, где сбор хлебов гораздо более значителен и где поэтому на снабжении редко может чувствительно отразиться вывоз любого количества хлеба.
The unlimited, unrestrained freedom of the corn trade, as it is the only effectual preventative of the miseries of a famine, so it is the best palliative of the inconveniences of a dearth; for the inconveniences of a real scarcity cannot be remedied, they can only be palliated.
Неограниченная, ничем не стесняемая свобода хлебной торговли не только представляет собою единственное средство для предотвращения бедствий голода, она является также наилучшим средством против неудобств дороговизны, ибо неудобные последствия действительного неурожая ничем нельзя предотвратить, их можно только смягчить.
But time is not unlimited.
Но время, которое есть в нашем распоряжении, не безгранично.
The state's power is not unlimited.
Власть государства не является безграничной.
The future of GNSS is unlimited.
Перспективы применения ГНСС поистине безграничны.
Judicial power, however, cannot be unlimited.
Однако судебная власть не может быть безграничной.
12. However, this power is not unlimited:
12. Однако эта способность не безгранична:
(4) However, this power is not unlimited:
4) Однако эта способность не безгранична:
(4) However, this right is not unlimited:
4) Однако это право не безгранично:
The possibility of positive discrimination, however, is not unlimited.
Вместе с тем возможности позитивной дискриминации не безграничны.
The future of satellite navigation is unlimited.
Перспективы применения систем спутниковой навигации поистине безграничны.
However, it further recognized that these powers are not unlimited.
Однако Комиссия также признала, что эти полномочия не безграничны.
Starting from unlimited freedom, I come to an unlimited despotism.
Исходя из безграничной свободы, я прихожу к безграничному деспотизму.
I have virtually unlimited resources.
Мои ресурсы практически безграничны.
Unlimited access to every database?
Безграничный доступ ко всем данным?
This was a source of unlimited powers?
Это - источник безграничной силы?
But I will get to love her unlimited.
Но полюбил её безгранично.
I'm not a man of unlimited cajoling.
Мои запасы масла не безграничны.
What they give me is unlimited happiness
Они дают мне безграничное счастье.
My Foot Clan will have unlimited power.
Мощь моего Клана станет безграничной.
Now my evil power will be unlimited!
Моя сила зла теперь безгранична!
He had family money, unlimited future.
У него богатая семья, безграничные возможности.
I told you: the most unlimited credit.
я говорил: кредит безграничнейший.
However, individual freedom and opportunities as to choice of forms and varieties of work are not absolute or unlimited.
Однако его свобода и возможности при выборе форм и видов труда не абсолютны и не беспредельны.
75. The experience of the previous years showed that the possibilities and resources available to the United Nations in that field were far from unlimited.
75. Опыт последних лет показывает, что возможности и ресурсы Организации в этой области далеко не беспредельны.
These resources, whether they are financial, physical, human or institutional, are not unlimited at any point in time, and they have to be allocated among many alternative and competing uses.
Эти ресурсы, будь они финансовыми, физическими, людскими или организационными, никогда не бывают беспредельными, и их надо распределять между рядом альтернативных и взаимоисключающих задач.
Accordingly, Sri Lanka shared the view that concerted action to ensure social peace and protect the human rights of the individual was the basis for preventing unlimited fragmentation and promoting self-expression in all its aspects.
мнение о том, что согласованные действия по обеспечению социального мира и защите прав личности являются основой для предотвращения беспредельного дробления обществ и для развития самовыражения во всех его аспектах.
It is a matter of principle that, in spite of the constant terrorist threat against Israeli civilians, national security considerations cannot justify unlimited restrictions on human rights.
Считаем принципиально важным заявить, что, несмотря на постоянную террористическую угрозу, которой подвергается гражданское население Израиля, соображения национальной безопасности не могут служить оправданием для беспредельного ограничения прав человека.
And believe me, it's unlimited.
И поверь мне, это беспредельно.
to find myself in an unlimited world.
чтобы найти себя в беспредельном мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test