Translation for "universal services" to russian
Translation examples
The thrust of a GII is open access, universal service, a flexible regulatory environment, competition and private investment.
Цель ГИИ - обеспечить открытый доступ, универсальность услуг, гибко регулируемую среду, конкуренцию и частные инвестиции.
"Chile Grows with You" gives children access to universal services and assistance, catering for their needs and enhancing their development.
В рамках программы <<Чили растет вместе с вами>> детям предоставляется доступ к универсальным услугам и помощи, удовлетворяются их потребности и поощряется их развитие.
In the next phase, the Universal Service Provision programme would expand to cover broader rural communities, such as libraries and health centres.
Следующий этап развития Программы универсальных услуг предусматривает более широкий охват сельских общин, включая библиотеки и медицинские центры.
A VSAT-based project for rural schools in East Malaysia, developed under the Universal Service Provision programme, was described.
Был описан проект использования VSAT в интересах сельских школ в восточных районах Малайзии, который был разработан в рамках Программы универсальных услуг.
Universal service measures and related policies are developed, and measures to ensure that suppliers take account of a wide range of user needs are evaluated and introduced;
● разработку мер и соответствующей политики по обеспечению универсальных услуг, а также анализ и реализацию мер, обеспечивающих учет поставщиками широкого спектра потребностей пользователей;
Services sectors are regulated as a result of concerns relating to the provision of universal services, consumer protection, prudential matters and economy-wide externalities.
Регулирование секторов услуг вызвано теми проблемами, которые встают в связи с предоставлением универсальных услуг, защитой потребителей, пруденциальными соображениями и общеэкономическими внешними факторами.
24. Since information is as a public good, a fund such as universal service fund (USF) for ICT for development should be established through the promotion of the public-private partnership.
Поскольку информация является общественным благом, необходимо создать фонд, подобный фонду универсальных услуг (ФУУ) для ИКТ в целях развития посредством содействия партнерству между государственным и частным секторами.
The family and community services resource centre programme, with 106 centres nationwide, delivers universal services to families in disadvantaged areas across the country based on a life cycle approach.
Программа информационных центров по делам семьи и общественных служб насчитывает 106 центров по всей стране и предоставляет универсальные услуги семьям из неблагополучных районов в рамках всей страны на основе принципа жизненного цикла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test