Translation for "universal condemnation" to russian
Translation examples
It was a monstrous act that deserved strong and universal condemnation.
Это был чудовищный акт, заслуживающей строгого и всеобщего осуждения.
It is indeed a most despicable act, which deserves universal condemnation.
Более того, такие действия заслуживают крайнего презрения и всеобщего осуждения.
His delegation therefore called for a universal condemnation of the warlords who were at the heart of such conflicts.
В этой связи его делегация призывает к всеобщему осуждению полевых командиров, которые являются виновниками таких конфликтов.
Such activities have invariably been universally condemned.
Такие действия неизменно подвергаются всеобщему осуждению.
The terrorist bombings in Kenya and Tanzania deserve universal condemnation.
Террористические взрывы в Кении и Танзании заслуживают всеобщего осуждения.
While it must be universally condemned, its motivation has to be carefully analysed in each specific context.
Хотя он заслуживает всеобщего осуждения, необходимо тщательно изучить его мотивы в каждых конкретных условиях.
The recent overthrow of the Government of the Comoros by mercenaries should be universally condemned.
Недавнее свержение наемниками правительства Коморских Островов должно быть подвергнуто всеобщему осуждению.
Adopting the Strategy reiterates the international community's strong universal condemnation of terrorism.
Принятие стратегии подтверждает решительное, всеобщее осуждение терроризма международным сообществом.
Those brutal acts by armed groups should be universally condemned.
Эти жестокие деяния, совершенные вооруженными группами, должны получить всеобщее осуждение.
Yet the universal condemnation that those comments should have triggered was never heard.
Однако всеобщего осуждения, которое должно было бы за этим последовать, мы так и не увидели, так как существующие альянсы оказались сильнее