Translation for "universal accessibility" to russian
Translation examples
(j) Spain adopted a strategy (2012-2020) to advance universal accessibility.
j) Испания приняла стратегию (2012 - 2020 годы) для обеспечения универсальной доступности.
11. Spain has adopted a strategy for the period from 2012 to 2020 to advance universal accessibility.
11. Испания приняла стратегию на период 2012 - 2020 годов для обеспечения универсальной доступности.
Agreements with regional and local governments were aimed at ensuring universal accessibility in all Peruvian cities.
Заключенные с региональными и местными органами власти соглашения направлены на обеспечение универсальной доступности во всех перуанских городах.
1152. Saskatchewan has a publicly funded health care system based on the principles of universality, accessibility and portability.
1152. В Саскачеване действует финансируемая государством система здравоохранения, основанная на принципах универсальности, доступности и мобильности.
It affirms its commitment to a universal, accessible, comprehensive, portable and publicly administered health insurance system for all Canadians.
Этот закон подтвердил стремление правительства к созданию для всех канадцев универсальной, доступной, всеобъемлющей, всеохватывающей и управляемой государственными органами системы медицинского страхования.
All energy sources and technologies have roles to play in achieving universal access in an economically, socially and environmentally sustainable fashion.
Все источники электроэнергии и все технологии должны сыграть свою роль в обеспечении универсальной доступности к ним экономически эффективным, социально ответственным и экономически устойчивым образом.
Participants highlighted the importance of universal access to financial services for development, suggesting that this illustrated the need to complement market mechanisms.
59. Участники подчеркнули важность универсальной доступности финансовых услуг для развития, считая, что это свидетельствует о недостаточности одних лишь рыночных механизмов.
This suggests that universally accessible, State and intergovernmental agency-provided, non-formal (adult) education programmes (including vocational training) are necessary.
Это говорит о необходимости универсально доступных неформальных (для взрослых) образовательных программ (включая профессиональную подготовку), предоставляемых государственными и межправительственными учреждениями.
In Kenya, the Government implemented universal access policies helping farmers/rural inhabitants access credit/savings facilities.
В Кении правительство принимает политические меры для обеспечения универсальной доступности кредитования, помогая фермерам/сельским жителям в получении доступа к кредитным/сберегательным учреждениям.
It is composed of 13 interlocking provincial and territorial health insurance plans that share the principles of universality, accessibility, comprehensiveness, portability and public administration.
Она состоит из тринадцати взаимосвязанных провинциальных и территориальных планов медицинского страхования, которым присущи принципы универсальности, доступности, сохранения прав и государственного управления.
There is universal access to all levels of education.
Все ступени образования общедоступны.
These forms of instruction are also universally accessible and free of charge.
Эти формы обучения также являются общедоступными и бесплатными.
Education shall be universally accessible within the limits prescribed by State standards;
общедоступность образования в пределах государственных стандартов;
Universal access focused on availability, access and adaptability of services.
Под общедоступностью понимается наличие, возможность использования и адаптируемость услуг.
27. Education is universally accessible and free of charge at all levels.
27. Образование является общедоступным и бесплатным на всех уровнях.
(a) Ensuring the existence of a free, effective and universally accessible birth registration system;
а) обеспечения наличия бесплатной, действенной и общедоступной системы регистрации рождения;
Universally accessible and high-quality services and infrastructure: education, health, water and sanitation
Общедоступные и качественные услуги и инфраструктура: образование, здравоохранение, водоснабжение и санитария
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test