Translation for "units consisting" to russian
Units consisting
  • единицы, состоящие
  • блоки, состоящие
Translation examples
единицы, состоящие
Executive summary: Introduce the possibility in ADR to use a transport unit consisting of a tractor, a dolly and a trailer.
Существо предложения: Внести поправки в ДОПОГ, позволяющие использовать транспортную единицу, состоящую из тягача, тележки и прицепа.
The pace of construction of social housing was accelerated during 2005 with the completion of some 113,000 new housing units, consisting of prepared plots of land and prefabricated homes.
В 2005 году темпы строительства социального жилья возросли, при этом было сдано около 113 000 новых жилых единиц, состоящих из подготовленных земельных участков и блочных домов.
These obligations relate to the "ecosystems" within and outside transboundary aquifers. "Ecosystem" refers generally to an ecological unit consisting of living and non-living components that are interdependent and function as a community.
Эти обязательства касаются "экосистем" в пределах и вне пределов трансграничных водоносных горизонтов. "Экосистемы" означают, как правило, экологическую единицу, состоящую из живых и неживых компонентов, которые взаимозависимы и функционируют как общее целое.
A production centre, as referred to in this report, is a production unit consisting of one or more ore processing plants, as well as one or more associated mines and uranium resources that are tributary to these facilities.
Производственный центр, упоминаемый в этом докладе, означает производственную единицу, состоящую из одной или нескольких установок по переработке руды, а также одной или нескольких шахт и залежей урановых ресурсов, которые используются этими установками.
This means in practice that for example a transport unit consisting of a vehicle and a trailer could be marked at the right front side of the vehicle, at the left rear side of the trailer as well as at the rear wall of the trailer.
На практике это означает, что, например, транспортная единица, состоящая из транспортного средства и прицепа, может иметь знаки опасности с правой передней стороны транспортного средства, с левой задней стороны прицепа, а также на задней стенке прицепа.
15. For reasons of the complex technological character of possible design solutions concerning rear protection (key word: unit consisting of the vehicle and the tank) a systematic approach is proposed to reach this objective.
15. В силу причин, связанных со сложным технологическим характером возможных конструктивных решений для защиты с задней стороны (ключевое слово: единица, состоящая из транспортного средства и цистерны), для достижения этой цели предлагается применение систематического подхода.
In the case of a transport unit consisting of a motor vehicle and an O3 or O4 trailer with anti-lock bracking system, the connections referred to in paragraph 9.2.2.6.3 shall be connecting the towing vehicle and the trailer at all times.
"В случае транспортной единицы, состоящей из механического транспортного средства и тягача категорий О3 или О4, оборудованных антиблокировочной тормозной системой, буксирующее транспортное средство и прицеп должны быть постоянно соединены с помощью электрических соединений, упомянутых в пункте 9.2.2.6.3".
(2) The term "ecosystem" is explained in paragraph (4) of the commentary to draft article 5. "Ecosystem" refers generally to an ecological unit consisting of living and non-living components that are interdependent and function as a community. "In ecosystem, everything depends on everything else and nothing is really wasted."
2) Термин "экосистема" разъясняется в пункте 4) комментария к проекту статьи 5. "Экосистемы" означают, как правило, экологическую единицу, состоящую из живых и неживых компонентов, которые взаимозависимы и функционируют как общее целое. "Внутри экосистемы все части характеризуются взаимозависимостью, и фактически ничто не расходуется бесполезно".
5.3 Packaging: Semi-packed foodstuff: a unit consisting of a foodstuff and the packaging into which it was put before being offered for sale, whether such packaging encloses the foodstuff completely or only partially, in such a way that the contents cannot be altered without opening or changing the packaging (see annex I, para. 5).
5.3 Упаковка: упакованные в крепкую тару пищевые продукты: единица, состоящая из пищевого продукта и его упаковки, в которой он находится до его поступления в продажу, независимо от того, покрывает ли вышеуказанная упаковка продукт полностью или частично, подразумевая при этом, что содержимое не может изменяться без открытия или предварительного изменения упаковки (см. приложение 1, пункт 5).
For example, the frameworks that adopt a multilevel integrative approach to understanding migration -- including macro-, meso- and microfactors that correspond to analytical units consisting of individuals, groups or organizations and nations -- make a major contribution in enhancing understanding of the factors causing migration; the context in which migration decisions are made and enacted; the type of migration; and the continuation of migration.
Например, существенный вклад в получение более полного представления о причинах миграции; условиях принятия и выполнения решений в отношении миграции; типах миграции; и дальнейшем развитии миграционных процессов вносят базовые документы, в которых для изучения миграции применяется многоуровневый комплексный подход, разработанный с учетом макро-, мезо- и микрофакторов, которые соответствуют аналитическим единицам, состоящим из отдельных лиц, групп или организаций и народов.
блоки, состоящие
(a) Base unit consisting of two electrochemical cells hasa processing capacity of 25 gallons per day;
а) базовый блок, состоящий из двух электрохимических элементов, обладает производительностью в 25 галлонов (114 литров) в сутки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test