Translation examples
Under these circumstances, the role of the United Nations as a universally recognized uniter of peoples becomes much more significant.
В этих условиях неизмеримо возрастает роль Организации Объединенных Наций как всемирно признанного объединителя народов.
Building on Unite for Children, UNICEF will increasingly act as a key convener and facilitator in mobilizing a variety of stakeholders and partners in advocacy, effective collaboration and delivery for children, drawing in both public sector and private actors in support of the achievement of the Millennium Development Goals and the realization of children's rights.
Основываясь на кампании <<Объединимся ради детей>>, ЮНИСЕФ все в большей степени будет выступать в качестве ключевого объединителя и посредника в усилиях по мобилизации различных сторон и партнеров в информационно-просветительской работе, эффективном сотрудничестве, оказании помощи детям на основе как государственного, так и частного сектора в поддержку достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и реализации прав детей.
- All hail the great uniter!
- Слава великому объединителю!
It would be my honor, Great Uniter.
- Сочту за честь, Великий Объединитель.
Bring the citizens of Zaofu to kneel before the Great Uniter.
- Граждане Заофу, преклонитесь перед Великим Объединителем.
They might call you "the Great Uniter," but you're destroying everything.
Они могут звать тебя "великим объединителем", но ты, только все разрушаешь.
1990: Press Officer, UNITER, Bucharest.
1990 год − пресс-атташе, Румынская ассоциация работников театрального искусства (ЮНИТЕР), Бухарест
In the field of contemporary creation and cultural diversity, the Ministry of Culture and National Heritage offers financing for events of notable national and international visibility: George Enescu International Festival, celebration of Francophonie Year (2007), Sergiu Celibidache International Festival, Bucharest National Drama Festival, International Drama Festival in Sibiu, UNITER Awards Gala, National Drama Contest, Festival of Romanian Drama, National Festival of Romanian Comedy, Young Actor's Gala and others.
447. В области современного искусства и культурного разнообразия Министерство культуры и национального наследия предоставляет финансирование мероприятий, имеющих заметное национальное и международное значение: Международный музыкальный конкурс им. Жорже Энеску, проведение Года франкофонии (2007 год), Международный фестиваль имени Серджиу Челибидаке, Национальный фестиваль драмы в Бухаресте, Международный фестиваль драмы в Сибиу, торжественное вручение премий ЮНИТЕР, Национальный конкурс драмы, Фестиваль румынской драмы, Национальный фестиваль румынской комедии, концерт молодых исполнителей и другие.
The outside filling unit is connected to the container by a hose or pipe.
6.15.10.5 Вынесенный заправочный блок соединяется с баллоном шлангом или трубкой.
6.2.7.1. the adhesion units shall be so connected as to ensure correct positioning of links, connexion rings and hooks;
6.2.7.1 элементы должны соединяться таким образом, чтобы обеспечивалось регулярное расположение звеньев, соединительных колец и крючков;
Moreover, the principle of territorial integrity was all the more applicable when one considered the isthmus that united the rock of Gibraltar with Spanish territory.
Кроме того, принцип территориальной целостности тем более применим при рассмотрении вопроса о перешейке, соединяющем скалу Гибралтара с территорией Испании.
Apart from harmonization, Europe needs an optimal intermodal loading unit that combines the benefits of containers and swap bodies.
5. Помимо согласования Европе нужна оптимальная интермодальная грузовая единица, соединяющая в себе преимущества контейнеров и съемных кузовов.
I want to believe that, in the not-too-distant future, our region will be perceived as a solid and firm bridge uniting civilizations, rather than as a dividing line.
Хотелось бы верить, что не в слишком далеком будущем наш регион будет рассматриваться как надежный и прочный мост, соединяющий цивилизации, а не как разделительная линия.
Wankers of the world, unite.
Онанисты всех стран, соединяйтесь!
Gamers of the world unite.
Геймеры всех стран, соединяйтесь!
Workers of the world - unite!
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
- Right. Lovers of the world, unite.
Влюбленные всех стран, соединяйтесь!
- you are now united in matrimony.
- соединяю вас узами брака.
Bleeding hearts of the world, unite!
- Ох-х. Страждущие сердца мира, соединяйтесь!
Women and men of the world, unite!
Женщины и мужчины всех стран, соединяйтесь!
A gardener who cultivates his own garden with his own hands, unites in his own person the three different characters of landlord, farmer, and labourer.
Огородник, который обрабатывает собственный огород своими руками, соединяет в своем лице три различных лица: землевладельца, фермера и рабочего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test