Translation for "united states al" to russian
Translation examples
The Al Qaida network will remain for the foreseeable future the most immediate and serious terrorism threat facing the United States. Al Qaida will continue to favor spectacular attacks but also may seek softer targets of opportunity, such as banks, shopping malls, supermarkets, and places of recreation and entertainment.
В обозримом будущем сесть <<Аль-Каиды>> будет представлять собой самую непосредственную серьезную террористическую угрозу для Соединенных Штатов. <<Аль-Каида>> будет попрежнему стремиться к реализации эффектных нападений, но может выбирать при случае и менее заметные цели, такие, как банки, торговые центры, универмаги и места отдыха и развлечений.
Listed entity Al-Haramain Foundation (United States of America) (QE.A.117.04) has initiated a new action against the Government in federal district court in Oregon, in addition to a previous action still pending in the United States. Al-Haramain argues that the United States decision to impose sanctions against it was arbitrary and unsupported by substantial evidence, and also violated its rights to due process (by failing to explain the factual basis for the Government's action and relying on classified evidence not provided to the organization), its right against unreasonable search and seizure (based on the freezing of its assets), and its rights to free speech, association, and free exercise of religion. Al-Haramain also argues that the Government's refusal to allow it to use blocked assets to pay its attorneys violated its due process rights.
9. Включенная в перечень организация <<Аль-Харамаин фаундейшн>> (Соединенные Штаты Америки) (QE.A.117.04) возбудила новый иск против правительства в федеральном окружном суде в Орегоне в дополнение к предыдущему иску, который все еще находится на стадии рассмотрения в Соединенных Штатах. <<Аль-Харамаин>> доказывает, что решение Соединенных Штатов о введении санкций против нее было произвольным и не было подкреплено существенными доказательствами и что оно было также нарушением ее прав на надлежащую правовую процедуру (поскольку не была разъяснена фактическая основа для действий правительства и поскольку решение опиралось на не подлежавшие разглашению доказательства, которые не были предъявлены организации), ее права не подвергаться необоснованным обыскам и выемкам (на основе замораживания ее активов) и ее прав на свободу слова, свободу ассоциации и свободу отправления религиозных культов. <<Аль-Харамаин>> также доказывает, что отказ правительства разрешить ей использовать заблокированные активы для оплаты услуг ее адвокатов нарушает ее права на надлежащую правовую процедуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test