Translation for "unions became" to russian
Translation examples
Thus it was that the Soviet Union became the “nyet” representative in the Security Council.
Именно таким образом Советский Союз стал в Совете Безопасности представителем "нет".
d The Inter-Parliamentary Union became the twenty-first member as at 1 January 2005.
d Межпарламентский союз стал двадцать первым членом с 1 января 2005 года.
Throughout the years 2002-2004 the integration into the European structures, including the European Union, became an absolute political priority for the Republic of Moldova.
В 2002 - 2004 годы интеграция в европейские структуры, включая Европейский союз, стала для Республики Молдова абсолютным политическим приоритетом.
It was in the killing fields of Europe, in two successive wars, that the twin ideas of the United Nations and of the European Union became imperative.
Именно на полях брани Европы в ходе двух последовавших друг за другом войн идея создания Организации Объединенных Наций и Европейского союза стала насущной необходимостью.
167. With the enactment of the Trade Unions Act, 1926, trade unions became legitimate bodies with right to replace individual bargaining with collective bargaining.
167. С принятием Закона о профсоюзах 1926 года профессиональные союзы стали легитимными органами, обладающими правом на заключение коллективных трудовых договоров вместо индивидуальных договоров.
Owing to their geographical proximity and ongoing economic and political integration, the European Union became their major trading partner and the destination for about 70 per cent of their exports.
Благодаря своей географической близости и текущему процессу экономической и политической интеграции Европейский союз стал их основным торговым партнером, на долю которого приходится около 70 процентов их экспорта.
According to him, the Soviet Union became a foreign country after 20 August 1991 (after Estonia re-gained independence) and he worked in the KGB before the Soviet Union was declared to be a foreign state.
По его словам, Советский Союз стал зарубежной страной после 20 августа 1991 года (после того как Эстония вновь обрела независимость), и он служил в КГБ до того, как Советский Союз был объявлен иностранной державой.
The protection and promotion of human rights in Europe was further strengthened when the Charter of Fundamental Rights of the European Union became a legally binding instrument for the EU and its Member States through the entry into force of the Treaty of Lisbon in 2009.
Степень защиты и поощрения прав человека еще больше возросла после того, как Хартия основных прав граждан Европейского союза стала юридически обязательным договором для ЕС и государств-членов благодаря вступлению в силу в 2009 году Лиссабонского договора.
The Soviet Union became a society where everyone knew that what their leaders said was not real because they could see with their own eyes that the economy was falling apart.
Советский Союз стал обществом, где все знали что, то что говорят их лидеры, не было реальным, т.к. они видели своими глазами, что экономика разваливалась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test