Translation examples
Armenia reiterates its call to Azerbaijan to refrain from this unimpressive exercise and other propaganda steps and to act constructively in support of the efforts of the Minsk Group Co-Chairs of the Organization for Security and Cooperation in Europe, aimed at reaching a viable resolution of the Nagorno Karabakh issue.
Армения вновь повторяет свой призыв к Азербайджану воздерживаться от таких невпечатляющих попыток и других пропагандистских шагов и действовать конструктивно в поддержку усилий сопредседателей Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, направленных на достижение жизнеспособного урегулирования нагорно-карабахской проблемы.
I'm okay with being unimpressive.
Мне плевать, что я невпечатляющий.
That's quite a rap sheet... albeit unimpressive.
Внушительное досье, хотя и невпечатляющее.
My own sins seem so trivial, so unimpressive!
Мои собственные грехи кажутся настолько незначительными, такими невпечатляющими!
Only not like me, because you would be a farmer from some unimpressive town...
Только не как я, потому что ты был бы фермером из какого-то невпечатляющего городишки...
* With all that bulk, you're bound * * to see him there * * Unless that human bein' * * next to you * * Is unimpressive, * * undistinguished *
*Весь этот объем – в итоге* *вы его заметите* *разве что конечно,этим* *человеком рядом с вами* *окажется невпечатляющий,* *незаметный...*
We speak so ambitiously of creating a world that is equitable and just, but the outcomes have been unimpressive.
Несмотря на все высокие слова о создании справедливого мира, результаты не впечатляют.
As regards inter-State conflicts, the Security Council's record has been most unimpressive.
Что же касается межгосударственных конфликтов, то в этом отношении послужной список Совета Безопасности впечатляет менее всего.
Unfortunately, international efforts towards meaningful cooperation on nuclear disarmament have been rather unimpressive.
К сожалению, международные усилия в направлении достижения реального сотрудничества в деле ядерного разоружения совсем не впечатляют.
Finally, we wish to emphasize that we are unimpressed by the prospects of possible eventual development of the Register with regard to an expansion of its scope.
Наконец, мы хотели бы подчеркнуть, что нас не впечатляют перспективы возможного развития Регистра в плане расширения его охвата.
Progress in those two dimensions of policy coherence remains unimpressive in spite of the efforts of some programme countries to discuss non-aid policies more forcefully with providers.
Прогресс по этим двум аспектам согласования политики все еще нельзя назвать впечатляющим, несмотря на усилия, которые предпринимаются некоторыми странами осуществления программ для более целенаправленного обсуждения политики, не связанной с оказанием внешней помощи, со сторонами, предоставляющими помощь.
Although performance was unimpressive in the larger economies such as Cameroon, Egypt, Nigeria and South Africa, exceptional growth was recorded for Côte d'Ivoire (6.5 per cent) Tunisia (6.1 per cent), Botswana (5.7 per cent), Senegal (4.6 per cent) and Uganda (4 per cent).
Если в более крупных странах, таких, как Камерун, Египет, Нигерия и Южная Африка, экономические показатели не были впечатляющими, то в других странах были достигнуты исключительно высокие показатели роста: Кот-д'Ивуар (6,5 процента), Тунис (6,1 процента), Ботсвана (5,7 процента), Сенегал (4,6 процента) и Уганда (4 процента).
Fairly unimpressive as far as bribes go.
Не очень-то впечатляющая взятка.
Well, my first husband was unimpressive.
Ну, мой первый муж не особо впечатляет.
Oh, I'll send you a link, but its physiology is fairly unimpressive.
Я пришлю тебе ссылку, но его физиология не слишком впечатляет.
If I seem unimpressive in my Wranglers, it's because I'm a grower, not a shower.
Если я и не впечатляю в своих джинсах, то это потому что у меня член на вырост, а не на показ.
You can't afford to be unimpressed... because the man makes more money in a week than you earn in a year.
Не впечатляет его! Да он зарабатывает больше за неделю, чем ты за весь год!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test