Translation for "unimpeached" to russian
Translation examples
But it is often claimed, including by commentators of unimpeachable integrity and sensitivity to the problem of racial discrimination, that the culture that prevails among particular national or ethnic groups inhibits their economic success.
Вместе с тем распространено мнение, в том числе среди критиков, которые известны своим неоспоримо беспристрастным и деликатным отношением к проблеме расовой дискриминации, о том, что культура, которая преобладает в определенных национальных или этнических группах, сдерживает их экономическое процветание.
45. Judicial approaches to reparations have settled on a compelling criterion to decide on the magnitude of reparations, namely that of restitutio in integrum, which is an unimpeachable criterion for individual cases, for it tries to neutralize the effects of the violation on the victim and to prevent the perpetrator from enjoying the spoils of wrongdoing.
45. В своих подходах к предоставлению компенсации судебные органы предпочитают применять веский критерий для принятия решения о размерах компенсации, а именно restitutio in integrum, который представляет собой неоспоримый критерий для вынесения решений по отдельным делам, поскольку он позволяет устранить последствия нарушения прав пострадавших и не допустить извлечения выгоды из нарушения нарушителем.
The author's counsel explicitly took no position on the motion, but questioned the State's standing to file such an application on the author's behalf. On 29 June 2001 that court denied the motion. On 5 July 2001, the United States prosecutor filed another emergency motion with the United States District Court for the Middle District of Florida, which sought to vacate that court's judgement concerning the author. On 6 July 2001 the Court refused the motion and confirmed that its judgement was unimpeachable.
Адвокат автора намеренно не занял какой-либо определенной позиции в отношении этого ходатайства, но поставил под сомнение полномочия штата на подачу такого заявления от имени автора. 29 июня 2001 года суд отклонил это ходатайство. 5 июля 2001 года прокурор Соединенных Штатов подал еще одно чрезвычайное ходатайство в окружной суд Соединенных Штатов по среднему округу Флориды, в котором добивался отмены решения апелляционного суда в отношении автора. 6 июля 2001 года суд отклонил ходатайство и подтвердил неоспоримость своего решения.
He received a copy of those comments which, in every detail, convey my desire to set up the Tribunal using authorized constitutional means in Lebanon, free from any suspicion or political agenda and without any distortion of its mandate, thus making the Tribunal legally unimpeachable, and enabling it to perform its expected role, namely to prosecute those responsible for the assassination of the late Mr. Rafiq Hariri and his distinguished companions without any deviation into political conjectures aggravated by the factionalism and sharp divisions and apprehensions which still beset the free and honourable citizens and officials of my country.
Он получил экземпляр этих замечаний, в которых весьма подробно излагается мое желание создать Трибунал с использованием установленных конституционных средств в Ливане, без какихлибо оснований для подозрений или политической подоплеки и без какихлибо искажений его мандата, в результате чего законность Трибунала была бы неоспоримой и он смог бы выполнить ожидаемую роль, а именно обеспечить преследование тех, кто несет ответственность за убийство гна Рафика Харири и его уважаемых соратников без какихлибо отклонений, продиктованных политической конъюнктурой с присущей ей фракционной борьбой, глубоким расколом и опасениями, которые попрежнему гнетут честных и свободных граждан и должностных лиц моей страны.
I'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal Tryin' to reach my goal, my power of speech: unimpeachable
Я неогранённый алмаз, блестящий кусочек угля, пытаюсь добиться своего, сила моих слов — неоспорима.
I won't publish until we have at least 100 observations of each individual phenomena, 10,000 observed sex acts in total to ensure that the data is ironclad, unimpeachable,
Я не хочу публиковать, пока у нас не будет как минимум 100 наблюдений каждого отдельного явления, 10 000 наблюдений половых актов, чтобы гарантировать, что наши данные безупречны и неоспоримы, и это значит, что проделана в лучшем случае половина работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test