Translation examples
Limits are not unidirectional.
Пределы не являются однонаправленными.
The relationship, however, is not unidirectional.
Однако взаимосвязь не является однонаправленной.
The impact of the reform process on the budget estimate for 1998-1999 did not have to be unidirectional.
6. Воздействие процесса реформ на смету бюджета на 1998-1999 годы не должно быть однонаправленным.
(vii) The targets and mechanisms of technology transfer need to be reconsidered, in particular taking into account that technology flows may not be unidirectional.
vii) необходимо вновь рассмотреть цели и механизмы передачи технологии, в том числе с учетом того, что потоки технологии могут быть и не однонаправленными.
Secure Channel's original plan was to only offer unidirectional encryption (i.e. encrypt the data flowing from the user's computer to the department's servers).
В первоначальный план "безопасного канала" входило только однонаправленное шифрование (т.е. шифрование данных, поступающих с компьютера пользователя на серверы ведомства).
Thus, human rights education cannot be a one-way traffic and cannot flow in a unidirectional manner from one section of our global neighbourhood to the others.
Исходя из этого, образование по правам человека не может рассматриваться в качестве однонаправленного процесса и не может осуществляться в одном направлении от одного сегмента нашего глобального общества к другим.
The most common misunderstanding about capacity development relates to its conceptualization as a unidirectional knowledge transfer from those who have expertise to those who need it.
Наиболее распространенное заблуждение в решении задач укрепления потенциала состоит в узком понимании этого процесса как однонаправленной передачи знаний от тех, кто имеет опыт, тем, кто в нем нуждается.
62. The processes of transition "from conflict to peace" or "from relief to development" are neither unilinear nor unidirectional, since various facets of transition processes coexist simultaneously at changing levels of intensity, opening opportunities or leading to reversals.
62. Процесс перехода <<от конфликта к миру>> или <<от оказания чрезвычайной помощи к развитию>> не является ни однолинейным, ни однонаправленным, поскольку различные элементы процессов перехода, развиваясь неодинаковыми темпами, сосуществуют, создавая возможности или препятствия.
International cooperation has evolved very quickly and dramatically from a unidirectional flow of financial assistance, policy advice and guidance from developed to developing countries into a multidirectional process encompassing NorthSouth, South-North and South-South flows.
Международное сотрудничество быстрыми темпами и за короткое время прошло путь от однонаправленного потока финансовой поддержки, программных консультаций и указаний из развитых стран в развивающиеся до многовекторного процесса, охватывающего потоки в направлении Север-Юг, Юг-Север и Юг-Юг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test