Translation examples
Indeed, obsolete pesticides stored in insecure and unguarded areas are sometimes stolen and used by the local population, who are unaware of the potential danger of the products they are using.
Устаревшие пестициды, хранящиеся в незащищенных и неохраняемых местах, иногда похищаются и используются местным населением, которое не знает о потенциальной опасности используемых ими продуктов.
The unguarded moments are where the truth is.
Правда в этих незащищенных моментах.
I wasn't going to be the one to leave them unguarded.
Я не собирался быть один, чтобы оставлять им незащищенный.
Our youth is our future.... The vents are the only unguarded entrance to the basement.
Единственный незащищенный доступ к подвалу - через вентиляцию.
Othmani making contact with El Soldat's people, unguarded and in plain language.
Османи связался с людьми Эль Солдата, по незащищенному каналу и говорил вполне обычно.
You like the unguarded moments, private behavior that can never stand up to public scrutiny.
Вы же хотите незащищенные моменты частного поведения, которые не выдержат публичного изучения.
The unguarded call was to make sure that we were following him and not the triggers.
И сделал незащищенный звонок, чтобы мы начали искать его, а не детонаторы.
We deeply regret the fact that our work on this agenda item, which was conducted in a most cordial atmosphere, was concluded in a most unfortunate manner, with unguarded, unfair and unwarranted statements by some delegations.
Мы глубоко сожалеем о том, что наша работа по этому пункту повестки дня, которая проводилась в сердечной атмосфере, завершилась столь достойным сожаления образом, то есть беспечными, несправедливыми и неосторожными заявлениями некоторых делегаций.
We just need one unguarded moment and we can nail these bastards.
Нам нужна всего одна неосторожность и мы прищучим этих ублюдков.
And for one unguarded moment, you let me know you needed me.
Однажды ты неосторожно дал мне понять, что нуждаешься во мне.
An unguarded statement here and there, a few lucky guesses about the future.
Неосторожное утверждение тут и там, несколько удачных предположений о будущем.
If you were aware of the very great disadvantage to us all, which has already arisen from Lydia's unguarded and imprudent manner, you'd judge differently.
Если бы вы только знали, какое неудобство всем нам может причинить неосмотрительное и неосторожное поведение Лидии, и мы уже наблюдали это, уверена, вы рассудили бы по-другому.
Compared to the original Kira, the second Kira appears quite unguarded.
второй Кира беспечнее своего коллеги.
I only wonder at such unguarded enthusiasm for someone you know so little.
Я просто гадаю, откуда такое беспечное увлечение малознакомым человеком.
“If you were aware,” said Elizabeth, “of the very great disadvantage to us all which must arise from the public notice of Lydia’s unguarded and imprudent manner—nay, which has already arisen from it, I am sure you would judge differently in the affair.”
— Если бы вы знали, — сказала Элизабет, — какой ущерб может нам причинить бросающееся всем в глаза неосмотрительное и бестактное поведение Лидии! Больше того, какой ущерб им уже причинен! Тогда бы вы, я уверена, судили по-другому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test