Translation for "unforeseen event" to russian
Translation examples
Experience has shown that however careful the planning, it is wise to build in extra time to allow for unforeseen events.
Опыт показывает, что при планировании целесообразно временные рамки слегка расширить для непредвиденных событий.
For example, unforeseen events may prompt more conditions to enhance performance.
В частности, приводить к выдвижению дополнительных условий в целях повышения результатов могут непредвиденные события.
The increased number of briefings was due to unforeseen events, such as the earthquake in Haiti
Большее число брифингов объяснялось непредвиденными событиями, в том числе землетрясением в Гаити
The exercise focuses on a real-case scenario and aims at enhancing our collective ability to respond to unforeseen events.
Учения основаны на реалистичном сценарии и нацелены на то, чтобы укрепить нашу коллективную способность реагировать на непредвиденные события.
During the course of the project, the schedule changed to take into account unforeseen events and conditions.
В ходе осуществления проекта график работ менялся для отражения непредвиденных событий и факторов.
This seems to be a weak point in planning since external factors are often confused with unforeseen events.
Как представляется, это -- слабое звено в планировании, поскольку внешние факторы нередко путают с непредвиденными событиями.
It intervenes in cases of unforeseen events (such as natural disasters) and accidents with a major number of victims.
Она действует в случае непредвиденных событий (например, стихийных бедствий) и происшествий с большим количеством жертв.
3. He recommended that, barring unforeseen events, the timetable adopted by the Committee should be respected.
3. Во избежание непредвиденных событий оратор рекомендует придерживаться графика, принятого Комитетом.
Or some unforeseen event kills you tomorrow?
Или какое-нибудь непредвиденное событие убьёт тебя завтра?