Translation for "unforeseeable event" to russian
Translation examples
It was noted that the proposed wording also addressed unforeseeable events and that liability would arise in exceptional circumstances.
Было отмечено, что предложенная формулировка также учитывает непредвиденные события и что ответственность будет возникать при исключительных обстоятельствах.
The end of the cold war radically changed world geopolitics through a rapid series of often unforeseeable events.
Окончание "холодной войны" радикально изменило геополитику мира в силу стремительных серий часто непредвиденных событий.
The Working Group considered whether the references to catastrophic events, to unforeseeable events and lack of dilatory conduct on the part of the procuring entity should be cumulative.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли объединить ссылки на чрезвычайные события, на непредвиденные события и на медлительность со стороны закупающей организации.
After debate, it was agreed that the provision in essence addressed unforeseeable events that were not caused by the conduct of the procuring entity, and that the reference to catastrophic events was superfluous and would be deleted.
После обсуждения было решено, что это положение по существу касается непредвиденных событий, которые не были вызваны поведением закупающей организации, и что ссылка на чрезвычайные события является излишней и будет исключена.
But it seems to us that the 12 months covered by the report before us (A/66/2) have seen the world shaken by unforeseeable events, with profound repercussions on peace and security.
Однако нам кажется, что за 12 месяцев, охваченных представленным на наше рассмотрение докладом (А/66/2), мир был потрясен непредвиденными событиями, которые оказали огромное воздействие на мир и безопасность.
For instance, if the Government considers sharing only the risks of temporary disruption caused by events outside the control of the parties, the guarantees could be limited to the event that the project company is rendered temporarily unable to service its loans owing to the occurrence of specially designated unforeseeable events outside the project company’s control.
Например, если правительство рассматривает вопрос о совместном несении только рисков, связанных с временным перерывом в работе, вызванном событиями, не поддающимися контролю сторон, то гарантии могут ограничиваться случаем, когда проектная компания временно не в состоянии обслуживать свою задолженность из-за возникновения специально не определенных непредвиденных событий, не поддающихся контролю со стороны данной проектной компании.
These companies have taken analysis and intelligence from API and made money off of "unforeseeable" events worldwide.
Эти компании брали у АИП отчеты и данные разведки и делали деньги на "непредвиденных" событиях по всему миру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test