Similar context phrases
Translation examples
The implications of that threat are unforeseeable.
Последствия этой угрозы непредсказуемы.
That had led to unforeseeable consequences.
Это привело к непредсказуемым последствиям.
This results in contamination of the water and the environment with unforeseeable consequences.
В результате происходит загрязнение вод и окружающей среды, имеющее непредсказуемые последствия.
We are seriously concerned at a further possible deterioration, with unforeseeable consequences.
Мы серьезно обеспокоены возможным дальнейшим ухудшением ситуации с непредсказуемыми последствиями.
The yearly attrition rate is the result of both foreseeable and unforeseeable events.
Ежегодный показатель убыли персонала обусловлен предсказуемыми и непредсказуемыми причинами.
Alas, the world is still the theatre of tragic and unforeseeable events.
Увы, мир - это по-прежнему театр, в котором разыгрываются трагические и непредсказуемые события.
The adoption of the draft resolution would have unforeseeable consequences for Council resolutions.
Принятие этого проекта резолюции будет иметь непредсказуемые последствия для резолюций Совета.
The result of a natural phenomenon of exceptional, inevitable, unforeseeable and irresistible character;
b) результатом природного явления, имеющего исключительный, неизбежный, непредсказуемый и неудержимый характер;
Too many unforeseeable variables.
Слишком много непредсказуемых вероятностей.
If you can't handle unforeseeable situations...
Если не можете справиться с непредсказуемой ситуацией, собирайте свои вещи и ищите другую работу.
Clay isn't liable for unforeseeable acts of his employees.
Клэй не несет ответственность за непредсказуемые действия своих подчиненных.
Eli said there may still be unforeseeable consequences as a result.
Илай сказал, что могут быть непредсказуемые последствия как результат.
Well, last year was fraught with unforeseeable obstacles, but I am ready to chart a new course.
Ну, в прошлом году было много непредсказуемых препятствий, но сейчас я готов наметить новый курс.
Yes, that killing Damien Darhk almost 30 years before his actual death will have countless unforeseeable effects on the history that we are charged with protecting.
Да, убийство Дэмиена Дарка за 30 лет до его настоящей смерти может иметь множество непредсказуемых последствий для истории, которую мы обязались защищать.
29. Unforeseeable inflation and exchange rate changes.
29. Непредвиденные изменения уровня инфляции и обменного курса.
Q6 - Were there unforeseeable reasons for not achieving the objectives of the project?
В6 − Имелись ли непредвиденные причины недостижения целей проекта?
(b) Are unforeseeable at the time of adoption of the proposed programme budget;
b) являются непредвиденными в момент принятия предлагаемого бюджета по программам;
(b) Were unforeseeable at the time of adoption of the proposed programme budget;
b) были непредвиденными в момент принятия предлагаемого бюджета по программам;
Might not that decision inadvertently pave the way for unforeseeable abuses in future elections?
Не может ли получиться так, что непреднамеренно это решение создаст основу для непредвиденных нарушений во время будущих выборов?
(a) Have been destroyed as a result of force majeure or unforeseeable circumstances, duly established;
а) были уничтожены в результате форс-мажорных или непредвиденных обстоятельств, которые были надлежащим образом установлены;
This was utterly unforeseeable.
Это было совершенно непредвиденно.
Those were unforeseeable circumstances.
Это были непредвиденных обстоятельств.
- An unforeseeable conflict of interest has arisen.
- Возник непредвиденный конфликт интересов.
But in most cases it was an unforeseeable event.
Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства.
The heart problem was unforeseeable, but I still feel responsible.
Проблема с сердцем была непредвиденной, но я всё равно чувствую свою вину.
I know this is a high-profile prosecution, but what happened was unforeseeable, and...
Я знаю, что это высокоприоритетное дело, но случилось непредвиденное, и...
Any one of them can be after me for a million unforeseeable reasons.
Любой из них мог иметь зуб на меня по миллиону непредвиденных причин.
It means an unforeseeable act of God and it cancels all promises and obligations.
Это означает непредвиденное стихийное бедствие И он отменяет все обещания и обязательства.
Gilbert... what if something were to happen to you? Something unforeseeable? Something sudden?
Гилберт, а что если с тобой что-то случится, что-то непредвиденное, чего ты не ожидаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test