Translation for "unevenly" to russian
Unevenly
adverb
Similar context phrases
Translation examples
But economic prosperity has spread unevenly and unequally.
Но экономическое процветание распространяется неравномерно и неровно.
Figure 2 shows that agricultural commodity prices have risen unevenly.
Как видно из диаграммы 2, рост цен на сельскохозяйственное сырье был неровным.
Although these outflows are very unevenly distributed, this is a phenomenon that deserves attention from policymakers.
Хотя эти оттоки распределены весьма неровно, это явление заслуживает внимания директивных органов.
15. Despite certain positive signs, renewed growth was very unevenly distributed and offered no security guarantees.
15. Несмотря на определенные позитивные признаки, возобновление экономического роста проходит весьма неровно и без каких-либо гарантий безопасности.
43. The Group noted the unevenly applied neck sealant (yellow) and primer sealant (red) on several rounds of the unmarked rounds.
43. Группа заметила неровно нанесенный герметизатор по окружности стыков гильзы с пулей (желтый) и капсюлем-воспламенителем (красный) на нескольких немаркированных патронах.
(b) In this context, the mechanisms of the United Nations for the maintenance of international peace and security have worked, or have been allowed to work, only unevenly;
b) в этих условиях механизмы Организации Объединенных Наций по поддержанию международного мира и безопасности функционировали - или им позволяли функционировать - исключительно неровно;
The integration of developing countries into the world economy was seen as having progressed unevenly, benefiting some developing countries while leaving out or even marginalizing others.
10. По мнению выступавших, процесс интеграции развивающихся стран в мировую экономику идет неровно, обеспечивая выгоды для некоторых развивающихся стран, в то время как другие не получают их или вообще откатываются на периферию.
The benefits have accrued unevenly, resulting in a world where there is prosperity in a smaller part and poverty in the larger part, where disparities in income and wealth between nations and within nations are widening.
Выгоды распределились неровно, что привело к тому, что в мире процветает лишь меньшая его часть, а в нищете живет его бльшая часть, и растет также неравенство в доходах и богатстве между государствами и внутри самих государств.
Unlabelled black polythene bags and unevenly applied yellow neck sealant and red primer sealant on copper-based cartridges are all consistent with ammunition produced in the Sudan since at least 2010.
Немаркированные черные полиэтиленовые пакеты и неровно нанесенный по окружности стыков гильзы с пулей и капсюлем-воспламенителем желтый и красный герметизатор на медносплавных патронах свидетельствуют о том, что все боеприпасы были произведены в Судане не раньше 2010 года.
The edges are all unevenly grounded, and, I mean, the motherboard, you can look for yourself.
Все кромки неровно загрунтованы, к тому же материнка... Ну сам посмотри.
The swoosh is too thick, the stitching is unevenly spaced the mid-sole has dots, this shoe is a knock-off.
Завитушка Найк слишком толстая, стежки неровные, подошва в дырках, эти кроссовки подделка.
At last he began. For the first five minutes the reader's voice continued to tremble, and he read disconnectedly and unevenly;
Чтение наконец началось. В начале, минут с пять, автор неожиданной статьи всё еще задыхался и читал бессвязно и неровно;
And the steps were narrow, spaced unevenly, and often treacherous: they were worn and smooth at the edges, and some were broken, and some cracked as foot was set upon them.
Ступеньки были узкие, неровные, ненадежные: стертые и скользкие, а некоторые просто осыпались под ногой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test