Translation examples
Only in case of an uneven number of arbitrators, the decision of the A.T. can be made by a majority.
Решение может быть принято большинством голосов только при нечетном числе арбитров.
The Court of Appeal is duly constituted if it consists of an uneven number of judges, but not less than three.
Надлежащим образом сформированный состав Апелляционного суда включает нечетное число судей, которых должно быть не менее трех.
Chambers should invariably be composed of an uneven number of judges to constitute the quorum; judges should always be present at the proceedings of the Court.
Палаты должны непременно состоять из нечетного числа судей, с тем чтобы в заседаниях Суда всегда можно было обеспечить кворум.
The Act provided for a review committee, which would exercise ex post facto control. It would consist of an uneven number of members appointed by the Government.
Закон предусматривает создание комитета по рассмотрению, который будет осуществлять контроль ex post facto и состоять из нечетного числа членов, назначаемых Правительством.
180. Article 50 was viewed as defective by one representative, who suggested requiring the presence of an uneven number of judges at each phase of the trial.
180. Один представитель выразил мнение о том, что статья 50 обладает недостатком, и предложил включить положение о необходимости нечетного числа судей на каждом этапе разбирательства.
88. The High Court consists of such number of judges as provided by law and matters in the High Court need to be disposed of by an uneven number of judges sitting together in session.
88. Число судей Высокого Суда определяется в соответствии с законом, а дела в нем должны рассматриваться нечетным числом судей, заседающих совместно.
With regard to paragraph 1, the view was expressed that it should provide for all members of the Trial Chamber to be present at all stages of the trial, in which case paragraph 3 could be deleted, because all trial chambers would then be composed of an uneven number of judges.
Что касается пункта 1, то было выражено мнение, что в нем следует предусмотреть, что все члены судебной палаты должны присутствовать на всех этапах разбирательства, в результате чего можно исключить пункт 3, поскольку тогда все судебные палаты будут состоять из нечетного числа судей.
26. Article 45, paragraph 1, dealing with quorum and judgement, should provide for all members of the trial chamber to be present at all stages of the trial, in which case paragraph 3 could be deleted because all trial chambers would then be composed of an uneven number of judges.
26. В пункте 1 статьи 45, посвященной кворуму и решению, следует указать, что все члены судебной палаты должны присутствовать на каждой стадии разбирательства, что позволит устранить пункт 3, поскольку таким образом в палатах всегда будет нечетное число судей.
Well, there were an uneven number of students, and you didn't show, so...
Ну, было нечетное число учеников, и ты не появилась, так что...
Luckily, weeks have an uneven number of days or I wouldn't know them all.
Хорошо, что в неделе нечетное число дней, не то я бы и не знал их всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test