Translation for "unendurably" to russian
Similar context phrases
Translation examples
To have to hear it in installments might prove unendurable.
Выслушивать ее по частям - нестерпимое испытание.
It is unendurable, and it varies from individual to individual.
Это нестерпимо и для каждого это что- то свое.
Five years of unendurable torture aside, if I hadn't been sucked through a portal I wouldn't have figured out my string compactification theory.
Пять лет нестерпимых пыток и сумасшествия побоку. Если бы меня не засосало в тот портал я бы никогда не разработала свою теорию связанной компактификации.
Very soon, we will come to that precise moment when the agony will be so unendurable that even a-a loyal servant of the prince of lies can lie no longer.
Очень скоро мы подойдем к моменту, когда агония станет настолько нестерпимой, что даже верный слуга принца лжи не сможет больше лгать.
As had been noted in a number of United Nations forums, the referendum would put an end to the current harsh and unendurable situation of the refugees.
Как уже отмечалось на различных форумах Организации Объединенных Наций, этот референдум положит конец тем трудным и невыносимым условиям, в которых в настоящее время находятся эти беженцы.
How, in such an environment, can we raise Haiti out of the vicious cycle of increasing vulnerability that deepens poverty, prompts thousands of Haitians to flee their unendurable situation by land and sea, and provokes instability that discourages investment?
Как в таких условиях мы можем вырвать Гаити из порочного круга все возрастающей уязвимости, которая усугубляет нищету, вынуждая тысячи гаитян спасаться бегством от невыносимых тягот по суше и по морю, и порождает нестабильность, которая не способствует инвестициям?
Vagabonds were a marginalized population and were often beggars. The enormous migration flows caused by unendurable rural poverty produce enormous concentrations of poverty in cities, which leads to a qualitative change in the traditional phenomenon described here.
Вместе с тем, огромные миграционные потоки, происходящие в условиях невыносимой нищеты среди крестьян и сельских жителей, приводят в свою очередь к огромной концентрации бедного населения в городах, что меняет качественные характеристики анализируемого традиционного явления.
Oh. Would've been unendurable.
Это было бы невыносимо.
Because the truth is unendurable.
Потому что правда невыносима.
BUT, SIR, THIS IS UNENDURABLE.
Но, сэр, это невыносимо.
My God, this is unendurable!
О Боже, это невыносимо!
As I said, it's unendurable.
Как я сказала, это невыносимо.
I learned that immortality is unendurable alone.
Они изгнали меня. Я поняла, что бессмертие невыносимо в одиночку.
He said Japan will endure the unendurable and suffer greatly.
Он сказал, что Япония вынесет невыносимое, но будет страдать.
I didn't know anything... except that I loved him... unendurably.
Я ничего не знала, кроме того, что люблю его. Невыносимо.
You've no idea how unendurable it is, sitting here entirely on one's own.
Ты не представляешь, до чего невыносимо сидеть здесь в полном одиночестве.
- I let the Star Whale continue in unendurable agony for hundreds more years.
Первый, я позволю Звёздному Киту продолжать невыносимо мучаться... ещё многие сотни лет.
Was this why he had been invited along—so that he could force-feed Dumbledore a potion that might cause him unendurable pain?
Так, значит, его ради этого и позвали сюда, чтобы он силой поил Дамблдора зельем, которое может причинять невыносимую боль?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test