Translation for "unearned" to russian
Translation examples
(d) for systematic renting out of premises in order to secure unearned income;
d) за систематическую сдачу жилого помещения внаем с целью извлечения нетрудовых доходов;
The key problem is the universal mechanism of the intermediary, which has introduced corruption and unearned income into all fields of activity, and almost into everyday life and Russian legislation.
Ключевая проблема заключается в универсальном механизме посредничества, который приводит к возникновению коррупции и нетрудовых доходов во всех сферах деятельности и в повседневной жизни, а также в российском законодательстве.
It will also be necessary to expand the tax base through the taxation of wealth, large or second properties in rural and urban areas, unearned incomes (especially interest and capital gains), financial transactions and international capital flows.
Необходимо будет также расширить налоговую базу путем налогообложения имущества, крупной или вторичной недвижимости в сельских и городских районах, нетрудового дохода (прежде всего в виде процентов и прибыли на капитал), финансовых сделок и международных потоков капитала.
Unearned income canteen rent
Незаработанный доход -- аренда столовой
2.56 Unearned Insurance Premiums and Guarantee Fees
2.56 Незаработанные страховые премии и гарантийные сборы
The National Child Benefit Supplement is considered unearned income and deducted from social assistance payments.
Национальное дополнительное пособие на ребенка считается незаработанным доходом и вычитается из выплат по линии социальной помощи.
The attraction of easy money, a life filled with unearned luxury and the lure of a quick “high” proved intoxicating for far too many of our people.
Оказалось, что привлекательность "легкой наживы", роскошной жизни на незаработанные деньги и соблазн наркотического дурмана вскружили головы слишком многим.
8. The remaining two fifths of the total reported overpayment to military observers in UNIKOM has been classified as “unearned” compensatory time off.
8. Остающиеся две пятых общей суммы сообщаемой переплаты военным наблюдателям ИКМООНН были отнесены за счет "незаработанных" отгулов.
The category of unearned compensatory time off amounts to $2,344,028.20 and is the largest portion of the total reported overpayment to military observers.
Стоимость незаработанных отгулов составляет 2 344 028,20 долл. США и является самым крупным элементом общей суммы переплаты военным наблюдателям.
It was in the third category, payment of mission subsistence allowance for unearned compensatory time off, that the greatest variance had arisen, because of the method used in UNIKOM to calculate compensatory time off.
Наибольшие расхождения в связи с использовавшимся ИКМООНН методом исчисления отгулов возникли в третьей категории - выплата суточных участникам миссии за незаработанные отгулы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test