Translation for "undisputedly" to russian
Translation examples
8. By their submissions of 12 January 2009, the authors state that in their view undisputedly articles 2, 5 and 16 of the Convention have been violated.
8. В своих представлениях от 12 января 2009 года авторы заявляют, что, по их мнению, статьи 2, 5 и 16 Конвенции, бесспорно, были нарушены.
The claimant, a Hungarian company producing, processing and distributing textiles, sued the purchaser, a German intermediary, for payment of the purchase price of several shipments of T-shirts, which the defendant had undisputedly received.
Истец, венгерская компания, осуществляющая производство, отделку и сбыт текстильных изделий, вчинила иск покупателю, германскому посреднику, с требованием уплаты покупной цены за ряд партий футболок, которые ответчик, бесспорно, получил.
In its analysis, the court focused on whether the foreign proceeding constituted a main or non-main proceeding, as the requirements for recognition of a foreign proceeding in 11 U.S.C. § 1517(a) [corresponds to Art. 17 (1)(a)-(c) MLCBI] were undisputedly met.
Поскольку все условия для признания открытого в Израиле производства согласно § 1517(а) раздела 11 СЗ США [подпункты (а)-(с) пункта 1 статьи 17 ТЗТН] были бесспорно выполнены, в своем анализе суд сосредоточился на вопросе о том, является ли это производство основным или неосновным.
21. Since Mr. Al Alili was undisputedly detained incommunicado for a significant period of time without being able to challenge the legality of his detention, it is not necessary to express an opinion on the differing information provided by the source and the Government as to whether Mr. Al Alili could receive family visits or had access to his lawyer and whether his counsel was in fact permitted to plead during the trial.
21. Ввиду того, что гн Аль Алили бесспорно содержался под стражей без права сообщения с внешним миром в течение значительного периода времени, не имея возможности оспорить законность его задержания, отсутствует необходимость выражать мнение относительно расхождения в информации, представленной источником и правительством и касающейся того, мог ли гн Аль Алили получать свидания с членами семьи или доступ к своему адвокату и было ли фактически разрешено его адвокату опровергнуть предъявленное ему обвинение на судебном разбирательстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test