Translation for "underlying factor" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The interplay between underlying factors that affect crime levels is complex.
Взаимодействие основных факторов, влияющих на уровни преступности, носит комплексный характер.
The underlying factors contributing to the risk of CSEC and sexual abuse of children are:
Основные факторы, увеличивающие риск сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях и развратных действий в отношении детей, включают:
These reasons are stated to inform the Committee of the underlying factors that have caused Suriname's inability to report.
Они указываются для того, чтобы проинформировать Комитет об основных факторах, объясняющих то, почему Суринам не смог представить доклады.
Malaysia is concerned at the apparent lack of urgency in addressing the underlying factors that lead to cause terrorism.
Малайзия озабочена явным отсутствием осознания необходимости рассмотрения основных факторов, ведущих к терроризму.
Poverty is an underlying factor of underdevelopment that many African countries have to contend with today.
Нищета является основным фактором низкого уровня развития, с которым вынуждены бороться многие африканские страны.
Underlying factors such as unemployment, family disintegration, and environmental degradation exacerbated the situation of children.
Ухудшению положения детей способствуют такие основные факторы, как безработица, распад семьи и ухудшение качества окружающей среды.
81. Trafficking prevention was tackled from the perspective of decreasing the underlying factors, such as domestic violence.
81. Работа по предотвращению торговли людьми проводилась с точки зрения ликвидации основных факторов, таких, как насилие в семье.
Poverty can be a major underlying factor in the increased risk of some girls to violence and threats to their well-being and development.
Нищета может быть одним из основных факторов, обусловливающих повышение риска подверженности некоторых девочек насилию и угрозам их благосостоянию и развитию.
In most cases, a rights-based approach was adopted, putting special emphasis on the underlying factors affecting the fulfilment of children's and women's rights.
Положение детей и женщин чаще всего анализировалось под углом зрения прав человека, т.е. с уделением особого внимания основным факторам, влияющим на осуществление таких прав.
(a) Take note of the information provided on the efforts made to institutionalize good management practices in order to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace;
а) принять к сведению предоставленную информацию об усилиях по институционализации передовых методов управления в целях устранения основных факторов, которые приводят к возникновению трудовых споров;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test