Translation for "underlies" to russian
Underlies
verb
Translation examples
Principles underlying the Notes
Принципы, лежащие в основе Комментариев
Needs and objectives underlying the proposal
Потребности и цели, лежащие в основе этого предложения
II. UNDERLYING CAUSES OF THE EVENTS OF
II. ПРИЧИНЫ, ЛЕЖАЩИЕ В ОСНОВЕ СОБЫТИЙ
B. Doctrine underlying canonical law
В. Изложение доктрины, лежащей в основе канонического
(e) Basic principles underlying the notion of
e) Базовые принципы, лежащие в основе
The underlying "philosophy" of such an approach is simple.
Лежащая в основе такого подхода концепция проста.
Assumptions underlying the 2000 Revision
Предположения, лежащие в основе обзора 2000 года
The science underlying the assessment in question is unsound.
Методология, лежащая в основе этой оценки, является ненадежной.
Other factors underlying the budget proposals
Прочие факторы, лежащие в основе бюджетных предложений
Not the underlying condition?
— Не заболевание, лежащее в основе этого?
Maybe there is an underlying condition that explains the symptoms.
Возможно, существует заболевание, лежащее в основе симптомов.
Efforts to negotiate a peaceful solution to the underlying...
Попытки найти мирный выход из лежащего в основе...
But, in the end you still have to solve the underlying problem.
Но в конце концов, всё равно придется решать проблему, лежащую в основе.
In terms of treatment, obviously, there is significant psychological trauma underlying the physical symptoms.
- Что касается лечения, налицо значительная психологическая травма, лежащая в основе физических симптомов.
Unless we figure out the underlying disease, this guy's lied to his last constituent.
Либо мы найдем лежащее в основе этого заболевание, либо он солгал своему последнему избирателю.
- Well, it just might give me a clearer picture of any underlying problem there might, there might be.
- Это может дать мне ясную картину любых лежащих в основе проблем, которые вероятны.
If there was no underlying problem, why is she still having the rapid heart rate?
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс?
Okay, a derivative is a financial product whose value is derived from the value of something else, the underlying.
Ладно, дериватив - это финансовый продукт, стоимость которого это производная от стоимости чего-то еще, лежащего в основе дериватива.
Mendeleev had revealed a deep truth about the nature of our world, that there is a numerical pattern underlying the structure of matter.
Менделеев открыл глубокую истину о природе нашего мира, которая заключена в числовой модели, лежащей в основе структуры материи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test