Translation examples
Compensation payments: These enable the Confederation and the cantons to provide compensation for uncovered costs relating to the operation of an infrastructure.
компенсация: она позволяет Конфедерации и кантонам компенсировать непокрытые затраты, связанные с эксплуатацией инфраструктуры.
The detainees had to use an uncovered plastic bucket as there were no toilet facilities in the locked cells at night.
Заключенные были вынуждены использовать непокрытое пластмассовое ведро, так как в запираемых на ночь камерах не было туалета.
This site was not producing: the laterite overburden was intact and any alluvial gravel remained uncovered.
На этом участке никакой добычи не производилось: латеритовый верхний слой был нетронутым, а любой аллювиальный галечник оставался непокрытым.
Accordingly, they pay workers only a partial amount of their wages or resort to fraud and trickery by giving them uncovered cheques.
Так, они выплачивают рабочим лишь часть заработной платы и обманывают их, выдавая им непокрытые чеки.
The illegal aspect was based on the general legal provisions on proper attire, which specifically stated that the heads of female students must be uncovered.
Неправомерность же вытекает их общих правовых положений о надлежащей форме одежды, которые, в частности, предусматривают, что головы студенток должны быть непокрыты.
The Confederation and the cantons are furthermore taking responsibility for uncovered costs in regional traffic, thus enabling public transport to provide good services.
Кроме того, Конфедерация и кантоны компенсируют непокрытые затраты, связанные с осуществлением региональных перевозок, и обеспечивают высокое качество услуг, предоставляемых общественным транспортом.
Considering the planned Government imports of 325,000 tons, the WFP/FAO mission estimates an uncovered food deficit of 414,000 tons.
Учитывая, что правительство планирует импорт 325 000 т, миссия ВПП/ФАО предвидит непокрытый дефицит продовольствия в размере 414 000 т.
Furthermore, it was of the view that if immediate and comprehensive solutions were not found to the financial problems facing the Agency and the budget deficit remained uncovered, the negative implications of the deficit would be critical and dangerous.
Более того, Комиссия считает, что, если в ближайшем будущем не будет найдено всеобъемлющих решений финансовых проблем, стоящих перед Агентством, а бюджетный дефицит останется непокрытым, негативные последствия дефицита обретут критический и опасный характер.
A breakdown of internal controls resulted in inadequate financial accountability and left the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) with an uncovered deficit in the range of $2 million.
Нарушение работы механизма внутреннего контроля привело к отсутствию должной финансовой подотчетности, и в результате у Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) остался непокрытый дефицит средств в размере порядка 2 млн. долл. США.
135. In addition to providing back-up funding, it was proposed that the State should be obliged to do its utmost to enact legislation designed to prevent uncovered losses and to exercise due diligence in ensuring the effective enforcement thereof.
135. Помимо предоставления дополнительного обеспечения, было предложено обязать государство делать все возможное для принятия законодательства, предназначенного для предотвращения непокрытого ущерба и проявления должной заботливости в обеспечении его эффективного исполнения.
And with an uncovered head.
И с непокрытой головой.
I don't like to be uncovered.
Мне не нравится быть непокрытым.
, Went with his head uncovered, and I would go barefoot,
...шел с головою непокрытой... и босым шел.
Did you come to school with the head uncovered?
Ты что всю дорогу шла с непокрытой головой ?
Is it proper for a woman praying to God uncovered?
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытой головой?
By midday, uncovered human skin will burn in four minutes.
В середине дня непокрытая человеческая кожа сгорает за четыре минуты.
Yeah, uh, devout Muslim women aren't supposed to be seen uncovered by men.
Да, религиозным мусульманским женщинам нельзя показываться непокрытыми перед мужчинами.
You're the one who uncovered the accounting errors in his last firm. Is that right?
Это вы раскрыли непокрытые бухгалтерские ошибки прошлой фирмы, верно?
He wrapped me in a sheet, like a mummy leaving only my behind uncovered
Он завернул меня в простыню, подобно мумии ... оставив только мой зад непокрытым
For a little love would go the world region, walked with his head uncovered,
Ради любви я шел бы хоть на света край, шел с головою непокрытой...
A young man he looked, or like one, though not much more than half a man in height; his head of brown curling hair was uncovered, but he was clad in a travel-stained cloak of the same hue and shape as the companions of Gandalf had worn when they rode to Edoras.
Ни дать ни взять юноша, только в половину человеческого роста, он стоял с непокрытой головой, на которой курчавилась копна каштановых волос, а облачен был в замызганный плащ, вроде Гэндальфа и его сотоварищей, когда те заявились в Эдорас.
.3 Rudders behind uncovered screw propellers;
.3 рули за открытыми гребными винтами;
Another truck, carrying barrels of fuel, was left uncovered.
Другой грузовик с грузом бочек с топливом был оставлен открытым.
Reductions are expressed relative to emissions from an uncovered slurry tank/kilo.
Уровни сокращения подсчитаны по отношению к выбросам, образующимся при хранении навозной жижи в открытых резервуарах/навозохранилищах.
The procedures used are broad and open in order to ensure that as much information as possible will be uncovered.
Эти процессы носят широкий и открытый характер, чтобы способствовать получению как можно большего объема информации о происшедших событиях.
Reductions are expressed relative to emissions from an uncovered slurry tank/ silo.(1.548 ECU/£)
Уровни сокращения подсчитаны по отношению к выбросам, образующимся при хранении навозной жижи в открытых резервуарах/навозохранилищах (1,548 ЭКЮ/фунт стерлингов).
Throughout the late 1990s, extraordinary dinosaurs were uncovered in Argentina.
На всём протяжении поздних 90-х в Аргентине были открыты экстраординарные динозавры.
Honey, you don't want to lay her to rest with her face uncovered.
- Милый, ты же не хочешь, чтобы ее хоронили с открытым лицом.
Forensic examinations of fossils has uncovered injuries on the skull bones of many large carnivores.
Исследования окаменелостей показывают открытые повреждения черепных костей многих плотоядных животных.
Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard.
Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище.
But the revelation hidden within Dirac's equation would take the best efforts of the greatest minds 30 years to uncover.
Но открытие, скрытое в уравнении Дирака потребовало усилий величайших умов и 30 летнего поиска.
But certain clubs would like us to think that a truth, I say truth, uncovered should stay hidden.
Но некоторые сообщества хотели бы чтобы мы думали что истина, я заявляю, открытая истина должна оставаться скрытой.
And when I realize, I was uncovered, naked and with the mosquito net strategically opened, arranged, tied back.
И когда я пришла в себя, я была голой и ненакрытой, со специально открытой сеткой, откинутой по сторонам.
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами...
If this discovery is confirmed it will be one of the most stunning insights into our universe that science has ever uncovered.
Если открытие подтвердится это станет самым глубоким проникновением во вселенную за всю историю науки.
But every woman that prayeth or prophesyeth with her head uncovered dishonoreth her head, for that is even all one as if she were shaven.
Всякая жена, молящаяся с открытой головой, постыжает свою голову. Ибо это то же, что быть обритой.
13. Finally, with regard to response No. 26 on the wearing of the headscarf (CEDAW/PSWG/2005/I/ CRP.2/Add.7, pp. 19-20), although regulation No. 17537 required female students' heads to be uncovered and regulation No. 17849 required women employees in public offices and institutions to leave their heads uncovered, she expressed concern that such provisions were incompatible with the right to equal access to education and employment.
13. В заключение, касаясь ответа на вопрос No. 26 о ношении платков в учебных заведениях (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.7, стр. 23 - 24), она выражает озабоченность в связи с тем, что, хотя в Постановлении No. 17537 предусматривается, что учащиеся женского пола обязаны пребывать в учебных заведениях с непокрытой головой, а в Постановлении No. 17849 предусматривается, что сотрудницы государственных служб и учреждений должны находиться на работе с непокрытой головой, подобные положения противоречат праву на равный доступ к образованию и занятости.
вскрытый
adjective
We will need to uncover the netherworld in our increasingly globalized society.
Нам нужно будет и вскрыть потаенный мирок в нашем все более глобализированном обществе.
Mass graves are uncovered and those who are responsible for them will go to jail.
Массовые захоронения вскрыты, и те, кто ответственен за них, будут осуждены.
The problems of the African continent are intensifying, and it is vital to uncover the causes of these problems.
Проблемы африканского континента продолжают усугубляться, и крайне важно вскрыть их причины.
His delegation wished to know whether other cases had been uncovered.
Делегация хотела бы знать, были ли вскрыты другие такие случаи.
Complaints and irregularities were uncovered and addressed in a meticulously fair and systematic way.
Рассмотрение жалоб и вскрытие и расследование нарушений осуществлялись на исключительно справедливой и систематической основе.
The entire network must therefore be uncovered before the individual could be brought to justice.
Поэтому, прежде чем данное лицо предстанет перед судом, должна быть вскрыта вся сеть.
Official Syrian and Lebanese sources have uncovered numerous smuggling operations in the area.
В официальных сирийских и ливанских источниках вскрыты многочисленные случаи контрабандных операций в этом районе.
The writing and teaching of history should help to uncover the selective and self-serving nature of memory.
Написание и преподавание истории должны помочь вскрыть избирательную и эгоцентричную природу памяти.
In 2009, of the four mass graves uncovered in the provinces of Bamyan, Kunduz and Kabul, three had been tampered with.
В 2009 году три из четырех массовых захоронений, обнаруженных в провинциях Бамиан, Кундуз и Кабул, были вскрыты.
25. Many have argued that uncovering the truth about violations and identifying perpetrators should precede compensation.
25. Многие утверждают, что, прежде чем выплачивать компенсацию, необходимо вскрыть всю правду о нарушениях и установить виновных.
But the autopsy did uncover something else.
Но вскрытие показало еще кое-что.
- And our autopsy uncovered a potential treatment.
- И наше вскрытие показало возможное лечение.
Post-mortem check uncovered last-stage syphilis.
Вскрытие показало последнюю стадию сифилиса. - Как насчет отца?
We've uncovered an autopsy report, most likely the original one.
Мы обнаружили отчет о вскрытии, по всей видимости - первоначальный.
The mustaches were part of the General's plan to uncover enemy infiltrators.
Морпехи с усами были частью плана генерала, чтобы вскрыть там шпионов.
Your work has allowed us to clear the bank robberies, as well as uncover corruption in the Bureau.
Ваша работа позволила нам раскрыть ограбления и вскрыть коррупционную схему в бюро.
You know,a crusader for good delving into the seedy underbelly of the legal system in order to uncover some seamy truth.
Знаете, борец за благо, погружающаяся в нездоровое брюхо системы законодательства, для того чтобы вскрыть правду.
But it might make him worried if he thinks that the digging around... Could uncover whatever he's really doing.
Но если он решит, что наши поиски смогут вскрыть то, чем он занимается на самом деле, это заставит его занервничать.
the floor has an uncovered gap not complying with the requirements of paragraph 5.9.2;
- в полу имеется неприкрытый зазор, величина которого не соответствует предписаниям пункта 5.9.2;
(a) the floor has an uncovered gap not complying with the requirements of paragraph 5.9.2.;
а) в полу имеется неприкрытый зазор, величина которого не соответствует требованиям пункта 5.9.2;
7.9.4.1. the floor has an uncovered gap not complying with the requirements of paragraph 7.9.2.;
7.9.4.1 в полу имеется неприкрытый зазор, величина которого не соответствует предписаниям пункта 7.9.2;
7.9.4.1. The floor has an uncovered gap not complying with the requirements of paragraph 7.9.2.; 7.9.4.2.
7.9.4.1 в полу имеется неприкрытый зазор, величина которого не соответствует требованиям пункта 7.9.2;
The Panel observed a significant increase in the issuance of private use permits in 2011 and, in 2012, uncovered widespread illegal activity that circumvented the formal concessions process.
Группа выявила значительное увеличение выдачи разрешений на частную эксплуатацию в 2001 и 2012 годах, что является неприкрытой, широко распространенной и незаконной деятельностью, которая подрывает официальную процедуру предоставления концессий.
When the articulated vehicle at its mass in running order is stationary on a horizontal level surface, there shall not be between the floor of either of the rigid sections and the floor of the rotating base or of the element replacing that base an uncovered gap of a width exceeding:
7.9.2 Если сочлененное транспортное средство в снаряженном состоянии стоит на ровной горизонтальной поверхности, то между полом любой из его жестких секций и полом вращающейся площадки или элемента, который ее заменяет, не должно быть неприкрытого зазора, ширина которого превышала бы:
With our faces uncovered?
Мы пойдём с неприкрытими лицами?
Uncovered are snapping at your heels.
"Неприкрытые" наступают вам на пятки.
Why would you say Uncovered is better?
Почему вы сказали что "Неприкрытые" лучше?
Had I known that you worked for Uncovered...
Если бы я знала, что вы работаете на Неприкрытых...
Do you say that Mr Bambridge saw you with your face uncovered?
Вы утверждеаете, что м-р Бамбридж видел вас с неприкрытым лицом?
At year-end 2003, a total amount of $10,296,000 remained uncovered by contributions to the supplementary programmes.
На конец 2003 года вся сумма в размере 10 296 000 долл. США оставалась необеспеченной поступлениями по линии взносов на дополнительные программы.
The cereal deficit for the 2011/12 marketing year was estimated at 739,000 tons, leading to an uncovered cereal deficit of 414,000 metric tons.
Дефицит зерновых в 2011/12 сбытовом году оценивается в размере 739 000 тонн, что приведет к необеспеченному дефициту зерновых в размере 414 000 тонн.
A breakdown of internal controls had resulted in inadequate financial accountability and had left the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) with an uncovered deficit estimated at $2 million.
Нарушение функционирования механизмов внутреннего контроля привело к отсутствию надлежащей финансовой отчетности и к тому, что Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦНПООН) имеет необеспеченный дефицит средств, составляющий, по оценке, 2 млн. долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test