Translation for "unconscious was" to russian
Translation examples
9.3.2.11.10 Replace "injured or unconscious personnel" by "an injured or unconscious person".
9.3.2.11.10 Заменить "персонал, получивший травмы или потерявший сознание" на "человека, получившего травму или потерявшего сознание".
At this moment, I became unconscious.
В этот момент я потерял сознание и ударился головой о стул.
I was unconscious for around 30 minutes.
Около 30 минут я пролежал без сознания.
Victims are sometimes beaten until they fall unconscious.
Иногда жертв избивают до потери сознания.
Neither did he fall unconscious on the plane.
Кроме того, он не терял сознания в самолете.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Фалах лежал на полу у двери без сознания.
All unconscious by the time I reached them.
— Все были без сознания, когда я нашел их.
Next moment he was absolutely unconscious;
Затем сознание его угасло мгновенно, и наступил полный мрак.
Malfoy, Crabbe, and Goyle were all lying unconscious in the doorway.
Малфой, Крэбб и Гойл лежали без сознания в дверях.
Then, with a bang and a burst of red light he was thrown backward onto the ground, unconscious.
Раздался треск, полыхнуло красным, и неизвестный без сознания упал на землю.
Not only did they swerve to avoid it, but the companion who had slowed to save their unconscious friend had caught up.
Тут к ним присоединился и их компаньон, отставший, чтобы спасти потерявшего сознание товарища.
Black and Lupin both gone… they had no one but Snape for company, still hanging, unconscious, in midair.
Блэк и Люпин исчезли, так что компанию им составлял один Снегг, все еще висящий в воздухе без сознания.
Think of it as a spectrum whose extremes are unconsciousness at the negative end and hyperconsciousness at the positive end.
и до “Выключено”… Представьте себе это как спектр или шкалу, где на одном конце – полное отключение сознания, а на другом – гиперсознание.
The great blond Death Eater was hit in the face by a jet of red light: He slumped sideways, unconscious.
Струя красного света ударила громадного светловолосого Пожирателя в лицо, и он, потеряв сознание, повалился набок.
Bellatrix was supporting Hermione, who seemed to be unconscious, and was holding her short silver knife to Hermione’s throat.
Беллатриса держала на весу Гермиону которая, похоже, была без сознания. Волшебница приставила к ее горлу серебряный кинжал.
He was found unconscious in the street later in the day.
Позднее в тот же день его обнаружили в бессознательном состоянии.
The assault continued while she was helpless and unconscious.
Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние.
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
Она была доставлена в бессознательном состоянии сначала в больницу в Саракибе.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Затем Тарика в полностью бессознательном состоянии оттаскивают в сторону.
- Rape of a boy, girl or adolescent and rape of an unconscious person.
- изнасилование ребенка или подростка и изнасилование в бессознательном состоянии;
He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas.
По сообщениям, он был доставлен в больницу в бессознательном состоянии с серьезными травмами.
The boy was taken unconscious to Hadassah-University Hospital in Jerusalem.
В бессознательном состоянии мальчик был доставлен в больницу университета Хаддасса в Иерусалиме.
The severely intoxicated 52-year-old woman arrived at the clinic unconscious.
Пятидесятидвухлетняя женщина с тяжелым отравлением была доставлена в госпиталь в бессознательном состоянии.
And I'm sure the Surrealists felt that they had to get away, in many senses, from the traditional French clarity and that their plunge into the unconscious was, in a sense, paralleled by a visit, at least, to 'the magic capital of Europe', as Breton calls it.
И, я уверен, сюрреалисты чувствовали, что они должны уйти, во всех смыслах, от традиционной французской ясности, и что их прыжок в бессознательное был, в каком-то смысле, параллелен визиту в "магическую столицу Европы", как её называл Бретон.
but this very unconsciousness added to the offensiveness of their suggested meaning.
но бессознательность еще усиливала их обиду.
Unconsciously, his hand brushed the hawk emblem on his tunic.
Он бессознательно провел рукой по эмблеме ястреба на своем мундире.
“Oh, no, no, no!” And with an unconscious gesture, Sonya seized both his hands, as if pleading that it be no.
— Ох, нет, нет, нет! — И Соня бессознательным жестом схватила его за обе руки, как бы упрашивая, чтобы нет.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
God has delivered us!” Pulcheria Alexandrovna muttered, but somehow unconsciously, as if she had not quite made sense of all that had happened.
бог избавил! — бормотала Пульхерия Александровна, но как-то бессознательно, как будто еще не совсем взяв в толк всё, что случилось.
He was as much awake to the novelty of attention in that quarter as Elizabeth herself could be, and unconsciously closed his book.
Проявление внимания мисс Бингли по этому адресу было для него не меньшей новостью, чем для самой Элизабет, и он бессознательно захлопнул книгу.
"Then I shall teach you my way of battle," Jessica said, and she sensed the unconscious ritual-intensity of her own words.
– Тогда я стану учить вас моему искусству боя, – объявила Джессика и сама почувствовала, что бессознательно произнесла эти слова с какой-то ритуальной напряженностью.
That peg tooth I put in your mouth after the tumble at Narcal—that tooth must be replaced, in a moment, I'll render you unconscious and replace that tooth."
Я должен заменить зуб, который вставил вам после вашего падения в Нареале. Сейчас я приведу вас в бессознательное состояние и поменяю зуб.
As if with effort, almost unconsciously, by some inner necessity, he began peering at every object he encountered, as though straining after some diversion, but he failed miserably, and every moment kept falling into revery.
Как бы с усилием начал он, почти бессознательно, по какой-то внутренней необходимости, всматриваться во все встречавшиеся предметы, как будто ища усиленно развлечения, но это плохо удавалось ему, и он поминутно впадал в задумчивость.
“Probably woulda done if they’d bin in any condition,” said Hagrid, “but they was badly hurt, all three o’ them; Golgomath’s lot had beaten ’em unconscious; they’d woken up an’ crawled inter the nearest shelter they could find.
— Может, и напали бы, если бы силы нашлись, но все трое были очень избиты. Голгомафова свора избила их до бессознательного состояния, а когда очнулись, заползли в самое ближнее укрытие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test