Translation for "uncertain future" to russian
Translation examples
Such children faced an uncertain future as victims of poverty, exclusion and oppression.
Такие дети являются жертвами нищеты, изолированности и насилия, и у них неопределенное будущее.
The world economy, far from improving, still faces an uncertain future.
Мировая экономика, отнюдь не улучшаясь, по-прежнему стоит перед неопределенным будущим.
There is deep fear over an uncertain future even as there is determination to survive.
Имеет место глубокий страх в связи с неопределенностью будущего, даже несмотря на решимость выжить.
Millions of children are being orphaned and face an uncertain future with little hope.
Миллионы детей становятся сиротами с неопределенным будущим и практически без какой-либо надежды.
Requirements limited to critical operational needs given uncertain future of Mission
Ввиду неопределенного будущего Миссии ассигнования выделяются только на удовлетворение важнейших оперативных потребностей
We have not heeded this warning and we now face an uncertain future for the Conference and disarmament as a whole.
Мы не вняли этому предостережению, и сейчас мы сталкиваемся с неопределенным будущим для Конференции и разоружения в целом.
But the uncertain future of climates and the recurrence of natural catastrophes urge us to make further efforts.
Однако неопределенное будущее климата и все новые и новые стихийные бедствия требуют от нас дальнейших усилий.
Until the conflict was resolved, the Saharan people would continue to face turbulence and an uncertain future.
Пока конфликт не будет урегулирован, сахарский народ будет попрежнему сталкиваться с волнениями и перспективами неопределенного будущего.
Furthermore, most are expatriate staff, who must leave the country for an uncertain future in their homeland.
Кроме того, большинство из них являются сотрудниками-экспатриантами, которые вынуждены покидать страну в ожидании неопределенного будущего у себя на родине.
8. Social, environmental and economic changes are driving societies at an ever-increasing rate towards an uncertain future.
8. Социальные, экологические и экономические изменения двигают общество со все возрастающей скоростью вперед в неопределенное будущее.
And I'm leaving you alone to a terribly uncertain future.
И я оставлю тебя одну перед ужасно неопределенным будущим.
Such an uncertain future may call for even more uncertain allies.
Такое неопределенное будущее может потребовать даже более неопределенных союзов.
Let us turn thought from uncertain future. And embrace fleeting moment...
Давай прекратим думать о неопределенном будущем и вернемся к текущему моменту.
I can tell you this... up to now, you all have accomplished extraordinary things, And I believe that even in the face of an uncertain future, as long as we stay together, we have a chance to continue to do so.
Я могу сказать вам следующее... до сих пор, вы все совершали невероятные вещи, и я верю, что даже перед лицом неопределенного будущего, пока мы остаемся вместе, у нас есть шанс продолжить это.
And so security remains, for all of us, the critical issue directly confronting us in a global context as we move into an uncertain future where the nexus between terrorism and the vulnerabilities of global interconnectivity become ever more virulent and threaten our core values of freedom and democracy.
И поэтому безопасность для всех нас остается важнейшим вопросом, который стоит перед нами в глобальном контексте, так как мы движемся в неопределенное будущее, где связь между терроризмом и уязвимостью глобального взаимодействия становится все более опасной и все больше угрожает нашим базовым ценностям: свободе и демократии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test