Translation for "unceremonious" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Those who requested that this be stopped have also been unceremoniously treated.
Отношение к тем, кто просил изменить подобное поведение, также было бесцеремонным.
Yet our leaders were discredited and the initiative itself was unceremoniously killed.
Тем не менее наши руководители были дискредитированы, а сама инициатива бесцеремонно свернута.
The agenda item on the role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields was unceremoniously put to rest after four years of strenuous deliberations.
Пункт повестки дня о роли науки и техники в контексте международной безопасности, разоружения и связанных с ними областей был бесцеремонно выброшен после четырех лет напряженной работы.
During the past three decades, we have witnessed four major military coups, two counter-coups, at least five attempted coups, and four "palace coups" in which the leader of a military junta is unceremoniously removed and replaced by another officer.
В течение последних трех десятилетий мы стали свидетелями четырех крупных военных переворотов, двух контрпереворотов, по крайней мере пяти попыток совершения переворотов и четырех "дворцовых переворотов", в ходе которых один руководитель военной хунты бесцеремонно устранялся и заменялся другим.
Unceremonious... rice pudding eaters!
Бесцеремонные поедатели рисовых пудингов! Гребите! Гребите!
(Murdoch): He did so rather unceremoniously.
Он проделал это довольно бесцеремонно.
Don't you dare touch me so unceremoniously!
И не смейте меня хватать так бесцеремонно!
...as the music unceremoniously drowns out the narration...
Пока музыка так бесцеремонно заглушает голос рассказчика...
The unceremonious humiliating way you ran me out of the agency?
Бесцеремонно, унизительным способом вышвырнул меня из агенства?
Seeing his mother unceremoniously dumped - by an absentee dad.
Видеть, как твою мать бесцеремонно бросил постоянно отсутствующий отец.
I meant to, uh, R.S.V.P., but, uh... Was unceremoniously detained.
Я имел в виду, хм, "ответьте, пожалуйста", но ... были бесцеремонно задержаны.
The Mossad agent who was so unceremoniously delivered to me in the trunk of his car.
Агент Моссад, который был так бесцеремонно доставлен ко мне в багажнике собственной машины.
A top trainee gets unceremoniously benched, and you show up with a story about a busted knee.
Крутого стажера бесцеремонно вводят посреди курса и он рассказывает байку о повреждённом колене.
Covered up like they're old cars, just...set there unceremoniously, you know, like you set down a cup of tea.
Их накрыли как старые машины, просто... бесцеремонно бросили их здесь, будто это грязные чашки.
Harry seized Hedwig, stuffed her unceremoniously into her cage, and set off downstairs after Hermione, dragging his trunk.
Гарри схватил Буклю, бесцеремонно запихнул ее в клетку и, таща чемодан, двинулся вниз вслед за Гермионой.
The paper simply dropped from Raskolnikov's hands, and he gazed wildly at the magnificent lady who had just been given such an unceremonious trimming;
Даже бумага выпала из рук Раскольникова, и он дико смотрел на пышную даму, которую так бесцеремонно отделывали;
She bent down, scooped up her sherry bottles and dumped them unceremoniously in a large blue and white vase standing in a nearby niche.
Она наклонилась, подобрала с пола бутылки и бесцеремонно засунула их в большую сине-белую вазу, стоявшую поблизости в нише.
“My dear sir,” Mr. Luzhin began, wincing with extreme dignity, “do you mean to suggest so unceremoniously that I, too .
— Милостивый государь, — начал было господин Лужин, коробясь с чрезвычайным достоинством, — не хотите ли вы, столь бесцеремонно, изъяснить, что и я… — О, помилуйте, помилуйте… Мог ли я?..
Indeed, there was some striking peculiarity, as it were, in Pyotr Petrovich's general appearance—namely, something that seemed to justify the appellation of “fiancé” just given him so unceremoniously.
Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно, нечто как бы оправдывавшее название «жениха», так бесцеремонно ему сейчас данное.
Hermione shoved him back inside the beaded bag every time he did this, and Phineas Nigellus invariably refused to reappear for several days after these unceremonious good-byes.
Каждый раз, как он это делал, Гермиона бесцеремонно заталкивала его в расшитую бисером сумочку, после чего Финеас неизменно пропадал на несколько дней.
I took her on my knees yesterday, but I must have done it too unceremoniously—she became all flushed, tears started, but though she didn't want to show it, she was all aflame herself.
Посадил я ее вчера на колени, да, должно быть, уж очень бесцеремонно, — вся вспыхнула и слезинки брызнули, да выдать-то не хочет, сама вся горит.
“Aha!” she cried, pointing dramatically at Harry as she blinked at him through her magnifying spectacles. “So this is the reason I am to be thrown unceremoniously from your office, Dumbledore!”
— Ага! — вскричала она, театрально указав на Гарри, и, моргая, посмотрела на него сквозь толстые стекла очков. — Так вот причина, по которой вы, Дамблдор, столь бесцеремонно вышвыриваете меня из кабинета!
“My dear Sybill,” said Dumbledore in a slightly exasperated voice, “there is no question of throwing you unceremoniously from anywhere, but Harry does have an appointment, and I really don’t think there is any more to be said—”
— Сивилла, дорогая, — с легким раздражением сказал Дамблдор, — о том, чтобы бесцеремонно вышвыривать тебя, и речи не идет, просто у нас с Гарри назначена встреча, и я действительно считаю, что дальнейшие разговоры по поводу…
Sonya looked silently at her visitor, who was examining her room so attentively and unceremoniously, and at last even began to tremble with fear, as though she were standing before the judge and ruler of her destiny.
Соня молча смотрела на своего гостя, так внимательно и бесцеремонно осматривавшего ее комнату, и даже начала, наконец, дрожать в страхе, точно стояла перед судьей и решителем своей участи.
Although it was an informal meeting, it nevertheless ended in an unceremonious manner.
Хотя это заседание и было неофициальным, оно, тем не менее, окончилось необычно.
adjective
Our demands, although ceremoniously acknowledged in countless resolutions and declarations, remain unceremoniously unmet.
Наши требования, несмотря на то, что они были торжественно признаны в бесчисленном множестве резолюций и деклараций, остаются просто не удовлетворенными.
Then again, he also unceremoniously cut me.
- Ну, простой ответ
You unceremoniously canceled something she had been working on for days.
Ты просто отменил все, что она делала в течение многих дней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test