Similar context phrases
Translation examples
(d) Unbundling requirements;
d) требования в отношении разукрупнения
Unbundling vertically integrated monopolies.
разукрупнение вертикально интегрированных монополий;
28. Vulnerability related to unbundling.
28. Уязвимость, связанная с разукрупнением.
(b) Unbundling vertically integrated monopolies;
b) разукрупнения вертикально интегрированных монополий;
The degree of unbundling remains lower in DCs.
В развивающихся странах степень разукрупнения попрежнему ниже.
Unbundling has occurred in numerous IS.
9. В случае многих ИУ имел место процесс разукрупнения.
Changing technology and economic environments led to unbundling of different value chain segments and introduction of competition in unbundled markets with network elements remaining monopolistic.
Изменение технологий и экономических условий привело к разукрупнению различных сегментов производственно-сбытовых цепей и к введению конкуренции на разукрупненных рынках при одновременном сохранении монополистических основ в рамках сетевых элементов.
Once the incumbent unbundling has occurred, they become more vulnerable.
После разукрупнения предприятия - участника рынка оно становится более уязвимым.
(a) Vertical and horizontal unbundling
a) Вертикательное и горизонтальное расчленение
(a) Unbundling of infrastructure services
а) Расчленение услуг в области инфраструктуры
Unbundling has not been too common in the telecommunications sector.
22. Примеры расчленения в секторе связи являются не очень многочисленными.
Unbundling has not been too common in the telecommunication sector.
71. Примеры расчленения в секторе телекоммуникаций являются не очень многочисленными.
Unbundling allows the introduction of competition in segments of the sector that are not natural monopolies.
Расчленение позволяет внедрить конкуренцию в тех сегментах сектора, которые не являются естественными монополиями.
Unbundling also facilitates the regulation of the residual and less complex monopolistic segments.
Такое расчленение может также облегчить регулирование остаточных и менее сложных монопольных сегментов.
Infrastructure sectors have different market structures and scope for unbundling and competition.
56. Различные секторы инфраструктуры отличаются как по своим рыночным структурам, так и по возможностям для расчленения и конкуренции.
One of the advantages of such unbundling is to facilitate comparing the performance of service providers.
Одно из преимуществ такого расчленения заключается в создании возможности для сопоставления показателей деятельности различных поставщиков услуг.
Unbundling of the electricity production, transmission and distribution activities, currently legal and probably in the form of ownership unbundling in the near future, is a potential factor of vulnerability for many operators.
Потенциальным фактором уязвимости для многих операторов является разделение деятельности по производству, передаче и распределению электроэнергии, которое сейчас является законной практикой и в ближайшем будущем, вероятно, будет проводиться в форме разделения имущества.
It is also recommended to consider unbundling the wholesale and retail trade in oil products.
Рекомендуется также изучить возможность разделения оптовой и розничной торговли нефтепродуктами.
9. On the other hand, in most of the countries it will firstly be restructured and unbundled, and then privatized.
9. Наряду с этим в данной отрасли большинства стран сначала следует провести реструктуризацию и разделение функций, а затем уже приступать к приватизации.
14. In most of the countries, unbundling of generation, transmission and distribution (supply) forms the basis of the restructuring.
14. В большинстве стран основой процесса реструктуризации становится разделение функций производства, передачи и распределения (поставок) электроэнергии.
According to this draft law, unbundling of the main activities, namely generation, transmission and distribution, is considered.
Согласно проекту данного законодательства рассматривается вопрос о разделении основных видов деятельности, а именно: производства, передачи и распределения электроэнергии.
In addition, the unbundling of different market risks through the trading of increasingly complex financial derivatives further deepens the securitization process.
Кроме того, разделение различных рыночных рисков в результате появления все более сложных производных финансовых инструментов способствует дальнейшему углублению процесса секьюритизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test