Similar context phrases
Translation examples
When you have big dreams, they're always unattainable.
Понимаешь, моя мечта немного амбициозна. Она недосягаема.
And for Eric, the unattainable would include everyone that's alive.
И для Эрика, недосягаемы все живые девушки.
Because Jezzy's so beautiful she's, uh... totally unattainable, whereas you, Zoe, you're much more, well, tainable, aren't you?
Потому что, Джеззи, такая красивая, она, ну ... совершенно недосягаема, а ты, Зои, более, приземленная, не так ли?
As long as I'm thinking about you, setting my sights on what I think is unattainable, there's no chance of being hurt by someone else.
Пока я думаю о тебе, ловя себя на том, что я думаю, недосягаемо, нет никакого шанса на то, чтобы быть ранимым кем-то еще.
Such improvement is unattainable if the current situation is maintained.
Подобное улучшение в нынешней ситуации недостижимо.
At times peace appears a truly unattainable goal!
Иногда мир кажется поистине недостижимой целью!
Otherwise, they will continue to be a sad and unattainable illusion.
В противном случае они и впредь останутся печальной и недостижимой иллюзией.
Indeed, in today's world, hegemony is in any case unattainable.
Более того, в нынешнем мире "гегемония" вообще недостижима.
The mission to protect remains today an unattainable goal.
Эта задача по обеспечению защиты и сегодня остается недостижимой целью.
The irreconcilable positions of the parties have made that goal unattainable.
Непримиримые позиции сторон сделали эту цель недостижимой.
It was therefore apparent that the initial objective of the work was unattainable.
В этой связи стало очевидным, что изначально поставленная цель является недостижимой.
The MDGs are emphatically not unattainable goals with unrealistic targets.
ЦРДТ, без всякого сомнения, не являются недостижимыми и не содержат невыполнимых задач.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
<<Эта цель будет недостижима, если у палестинцев не будет своей территории в полном смысле этого слова.
The eternally unattainable ideal.
Бесконечно недостижимый идеал.
It's genetic and unattainable.
Это генетическое и недостижимое.
Beauty is unattainable, but the beautiful surrounds us.
Красота недостижима, но красивые объекты окружает нас.
There's this work of mine that people have described as a series of unattainable women, in fact it's a series of unattainable images.
Вот одна моя работа, которую люди описывают как серию недостижимых женщин, фактически это серия недостижимых образов.
Or to degrade these unattainable women, make them uglier.
Или принизить этих недостижимых женщин, сделав их ужаснее.
Your store is forcing unattainable body images on our young people.
Ваш магазин пропагандирует недостижимые пропорции тела нашей молодежи.
Gotta have one unattainable hottie to keep me grounded.
Надо иметь кого-то недостижимо горячего, чтобы опускал меня на землю.
It's not a small thing to wish for, however unattainable... to aspire to the stone's endless destiny.
Это не пустячное желание, пусть недостижимое, - домогаться бессмертия камня.
You start to realize that maybe... maybe your... maybe your ultimate dreams are just unattainable.
И ты начинаешь понимать, что, наверное, все твои сокровенные мечты недостижимы.
As such, they reflect a certain societal standard of perfection that may actually represent the type of women that are unattainable to this unsub.
Это определенный соц. стандарт совершенства, и они могут олицетворять тип женщины, недостижимой для Субъекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test