Translation for "unam" to russian
Translation examples
Member Editorial Board, Boletin Mexicano de Derecho Comparado (Instituto de Investigaciones Juridicas, UNAM) 2000-
Член Редакционного совета <<Мексиканского бюллетеня по вопросам сравнительного права>> (Институт юридических исследований, ЮНАМ), с 2000 года
The Condor UNAM-MAI project was a collaborative satellite mission between the Russian Federation and Mexico that was aimed at promoting academic exchange and science and technology demonstrations.
Запуск спутника в рамках проекта <<Кондор ЮНАМ-МАИ>> осуществляли совместными усилиями Российская Федерация и Мексика.
Most notably in 2000, thousands of students at the National Autonomous University of Mexico (UNAM) held a nine-month sit-in shutting down the university, which in turn hindered an important part of Mexico's public sector.
Стоит лишь упомянуть о том, что в 2000 году тысячи студентов Национального автономного университета Мексики (ЮНАМ) провели девятимесячную сидячую забастовку, в результате которой практически прекратилась работа университета, что, в свою очередь, препятствовало функционированию важного компонента государственного сектора Мексики.
14. Speaker at the round table on criminal law at the International Congress on Cultures and Comparative Juridical Systems, organized by the Juridical Research Institute of the National Autonomous University of Mexico (UNAM), held in Mexico from 9 to 14 February 2004.
14. Докладчик в ходе круглого стола по уголовному правосудию в рамках Международного конгресса культуры и компаративных систем юстиции, организованного Институтом правовых исследований Национального автономного университета Мексики (ЮНАМ), Мексика, 9 - 14 февраля 2004 года.
An international workshop in the field of nanotechnology at the Institute of Materials Science and Nanotechnology (UNAM) in Ankara, a regional workshop on energy management standards in Istanbul and technology foresight training on the future of the automotive industry in a post-carbon economy were also planned.
24. Планируется также проведение международ-ного семинара-практикума по нанотехнологии в Институте материаловедения и нанотехнологий (ЮНАМ) в Анкаре, регионального семинара-практикума по стандартам энергопользования в Стамбуле и учебного курса по технологическому прогнозированию перспектив автопромышленности в условиях постуглеродной экономики.
This project was broadcast on free television channels including channel 9, channel 11, channel 22, the Congress channel and TV UNAM, on cable channels, the Aprende TV channel and official and satellite channels such as the Edusat network, and on radio via State broadcasters, community radio, Radio Educación and the Instituto Mexicano de la Radio (IMER).
Программы в рамках этого проекта транслировались по открытым телевизионным каналам, таким как канал 9, канал 11, канал 22, канал Конгресса, ТВ ЮНАМ, по кабельным каналам, такими как "Апренде ТВ", по официальным и спутниковым каналам, таким как сеть "Эдусат", а также по радио с привлечением государственных радиостанций, общинных радиостанций, радио "Эдукасьон" и Мексиканского института радио (ИМЕР).
UNESCO Professorship on Human Rights in the UNAM
Кафедра ЮНЕСКО по правам человека при НАУМ;
Head of Department, Ocean and Coastal System ICML UNAM-CU
Руководитель Департамента океанских и прибрежных систем, ICML НАУМ-Куба
Attention must also be drawn to the construction of the UNAM campus at Juriquilla (Querétaro), which will help to establish groups of academic excellence and enhance multidisciplinary research.
Следует указать также на строительство жилых помещений при НАУМ в Хурикилле, Керетаро, что позволило объединить научные кадры и обеспечить проведение исследований научными работниками различного профиля.
It also concluded 34 collaboration agreements with state universities and with UNAM and CINVESTAV to promote top-quality academic training in nutrition, biomedicine, epidemiology, clinical work and health services.
Подписано 34 соглашения о сотрудничестве с университетами штатов, а также с НАУМ и НИЦНПИ с целью подготовки научных работников высокого уровня в областях питания, биомедицины, эпидемиологии и оказания медицинских услуг.
Furthermore, in most of the higher education establishments and cultural centres in the country there are also spaces that serve as venues for cultural films, including those of the National Film Library and the UNAM Film Library.
Кроме того, в большинстве высших учебных заведений и культурных центров страны также имеются залы, которые используются для показа кинофильмов, имеющих культурную ценность, включая кинозалы, национальные кинотеки и фильмотеки НАУМ.
An outcome of the seminar was the publication of the book Economic, Social and Cultural Rights (ESCRs) in Latin America: Obstacles to their effectiveness and main international instruments, UNESCO-SRE-UIA-UNAM, Mexico City, 2003.
По итогам этого семинара была опубликована книга "Экономические, социальные и культурные права (ЭСКП) в Латинской Америке: препятствия на пути их эффективного осуществления и основные международные документы" (ЮНЕСКО-МИД-ИАУ-НАУМ, Мексика, 2003 год).
In addition to the regional and national profiles, a team of geographers from UNAM and the then INI (National Institute for Indigenous Peoples) produced a data bank of geographical references that included demographic, socio-economic, cultural and ecological data on the indigenous peoples.
В дополнение к региональным и национальным профильным срезам командой ученых-географов из НАУМ и из тогдашнего Национального института коренных народов (ИНИ) был создан банк справочных данных по географии с включением информации по демографии, социальной экономике, культуре и экологии применительно к коренным народам.
Diploma programme: "Women, Human Rights and Detention", jointly with the Office of the Attorney-General for the Federal District, AMDH, INCAPE and the Continuing Education Division of the Faculty of Political and Social Sciences of the National Autonomous University of Mexico (UNAM), from 6 October 2001 to 22 June 2002.
a) курс обучения по теме "Женщины, права человека и тюремное заключение" совместно с ГПФО, МАПЧ, ИНКАПЕ и отделением непрерывного образования факультета политических и социальных наук НАУМ с 6 октября 2001 года по 22 июня 2002 года;
Diploma programme: "Human Rights of Women in Detention", in coordination with the National Institute for Women (INMUJERES), the National Council for Culture and the Arts, and the Continuing Education Division of the Faculty of Political and Social Sciences of the National Autonomous University of Mexico (UNAM), from 15 August to 6 December 2003.
b) курс обучения по теме "Права человека женщин, находящихся в местах лишения свободы" в сотрудничестве с ИНМУХЕРЕС, Национальным советом по культуре и искусству и отделением непрерывного образования факультета политических и социальных наук НАУМ с 15 августа по 6 декабря 2003 года;
Mexican-German-US Workshop on marine science in the Southern Gulf of Mexico: Results from RV SONNE cruise SO174 and Planning of future cooperation R/V METEOR cruise M67 in 2006 Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) México DF
Мексикано-германо-американский семинар по наукам о море в южной части Мексиканского залива: Результаты экспедиции S0174 исследовательского судна "Сонне" и планирование будущего сотрудничества в рамках экспедиции M67 исследовательского судна "Метеор" в 2006 году, Национальный автономный университет Мексики (НАУМ), Мехико, Федеральный округ.
Senior Researcher at International Relations Centre (CRI), Faculty of Political Sciences, UNAM.
Старший научный сотрудник Центра международных отношений, факультет политических наук, УНАМ.
Gender programme funding in higher education institutions (UNAM, IPN, UAM, COLMEX)
Финансирование гендерных программ в высших учебных заведениях (УНАМ, НПИ, УАМ, КОЛМЕКС)
Academic aerospace programmes at the National Autonomous University of Mexico (UNAM) were presented in the tenth presentation.
17. В десятом докладе были представлены академические аэрокосмические программы Национального автономного университета Мексики (УНАМ).
The design of satellite platforms was the main focus for the group, which was working on the CONDOR UNAM-MAI project.
Основным направлением деятельности группы, работающей по проекту CONDOR УНАМ-МАИ, является проектирование спутниковых платформ.
Bachelor of Law (Licenciado en Derecho) National Autonomous University of Mexico (UNAM) (1953-1959).
Бакалавр юридических наук (Licenciado en Derecho), национальный независимый университет Мехико (УНАМ) (1953-1959 годы).
Tutorial Committee Member, Ph.D. Program on International Law and International Human Rights, Law Faculty, UNAM.
Член попечительского комитета, программа подготовки докторантов по международному праву и международным аспектам прав человека, юридический факультет, УНАМ.
Through those activities, UNAM was strengthening research in space technology and supporting the formation of specialized research groups in the aerospace field.
Эта деятельность УНАМ способствует активизации исследований, касающихся космических технологий, и формированию в аэрокосмической отрасли профильных исследовательских групп.
Participation encompassed 23 public universities, in addition to UNAM and the National Polytechnic Institute (IPN) covering a total of 315 institutions.
В осуществлении этих программ приняли участие 315 институтов, в том числе 23 государственных университета, УНАМ и Национальный политехнический институт (НПИ).
In addition, the Instruments Centre and the Institute of Engineering provided equipment for the Museo Universum and materials for the UNAM-SAT microsatellite.
Кроме того, Инструментальный центр и Инженерно-технический институт оказали помощь в виде поставок оборудования музею "Универсум", а также материалов для создания малого спутника "УНАМ-САТ".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test