Translation for "unacceptable" to russian
Translation examples
These acts were unacceptable when they occurred; they are unacceptable today; and they will be unacceptable in the future.
Эти действия были неприемлемы тогда, они неприемлемы сегодня, и они будут непримлемы и в будущем.
Unacceptable wardrobe malfunction!
Неприемлемая неисправность гардероба!
Totally unacceptable, Archiekins.
Совершенно неприемлемо, Арчик.
Yes. Completely unacceptable.
Да, совершенно неприемлемо.
Honey, that's unacceptable.
Милая, это неприемлемо.
Blood Status: Pureblood, but with unacceptable pro-Muggle leanings.
Статус крови: Чистокровка, но с неприемлемыми промагловскими наклонностями.
This would be an unacceptable failure from both the moral and the practical standpoint.
Это было бы крайне нежелательно как в моральном, так и практическом плане.
Delays in ratifying the Uruguay Round agreements would be quite unacceptable.
Какие-либо задержки в ратификации заключенных на Уругвайских переговорах соглашений были бы крайне нежелательными.
We maintain that any diversion from this approach is unacceptable, undesirable and devoid of legal justification.
Мы считаем, что любое отклонение от этого подхода недопустимо, нежелательно и не имеет правового обоснования.
15A - 5.1 The parts of the rigging shall be arranged in such a way as to prevent unacceptable chafing.
15A - 5.1 Элементы парусного вооружения должны быть устроены таким образом, чтобы предотвратить нежелательное истирание.
Otherwise global markets will lack the fundamental layer of local regulatory capacity that provides the essential first line of protection against unacceptable volatility.
В противном случае глобальным рынкам не будет хватать основообразующего элемента местного регламентационного потенциала, который образует важную первую линию защиты от нежелательной неустойчивости.
However, equally or even more unacceptable is the image of a public servant enjoying a level of living that is far above the standard of living of the country he or she serves.
Вместе с тем столь же или даже более нежелательным является образ государственного служащего, уровень жизни которого намного превышает уровень жизни страны, которой он служит.
The financial crisis of the United Nations, a consequence of the refusal of certain Member States to pay their assessed contributions, had created unacceptable situations, such as arrears in reimbursements to troop-contributing countries.
Финансовый кризис в Организации - результат отказа некоторых государств-членов выплатить свои взносы - привел к нежелательным последствиям, таким, как задержки с выплатой компенсации странам, предоставляющим войска.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test