Translation for "un program" to russian
Translation examples
96.7. Take the necessary measures to implement the UN Program on Small Arms and Light Weapons and revise the national legislation on this matter in order to reduce the existing homicide rate (Switzerland);
96.7 принять необходимые меры для выполнения Программы ООН по установлению контроля за стрелковым и легким вооружением, а также пересмотреть национальное законодательство по данному вопросу с целью сокращения существующего уровня самоубийств (Швейцария);
The hope for ICRE was to develop resources that could be applied in multiple ways, including UN programs.
МСВЗ надеялись разработать ресурсы для многостороннего использования, в том числе в рамках программ Организации Объединенных Наций.
We continue to hold our annual NGO Conference in October of each year, offering workshops, seminars and panel discussions by invited UN program personnel.
Мы продолжаем проводить свои ежегодные конференции для НПО в октябре каждого года, организуя семинары, практикумы и дискуссионные форумы, на которые приглашаются сотрудники по программам Организации Объединенных Наций.
- integrating conflict prevention into UN programming
- отражение вопросов предотвращения конфликтов в программах Организации Объединенных Наций
Provide the political commitment and adequate resources for all national and UN programs that empower women.
7. Проявление политической приверженности и обеспечение наличия адекватных ресурсов в рамках всех национальных программ и программ Организации Объединенных Наций, которые направлены на расширение возможностей женщин.
19. The international UN program on the drugs control defines the following stages of the illegal activities related to drugs:
19. В Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками определяются следующие стадии незаконной деятельности, связанной с наркотиками.
In terms of leadership held by national staff (of the UN Program and Operations) 4 out of the seven leadership positions are held by women, therefore, 57% of women.
На руководящих должностях, занимаемых национальными сотрудниками (программы и операции Организации Объединенных Наций), четыре из семи руководящих должностей занимают женщины, таким образом, женщины составляют 57 процентов сотрудников.
The UN-NGO-IRENE will provide technical assistance in disability statistics, UN programming and general capacity building.
НРС-НПО-ООН окажет техническую помощь в сборе статистических данных по инвалидам, процессу разработки и составления программ в Организации Объединенных Наций и в создании общего потенциала.
organization of all-Russia agricultural census in vie of FAO UN program, improvement of statistical observation of small enterprises;
организация всероссийской сельскохозяйственной переписи в рамках программы ФАО/ООН, совершенствование статистического наблюдения мелких предприятий;
:: Using treaty body recommendations in national UN programming and planning processes.
:: использование рекомендаций договорных органов при подготовке на государственном уровне программ и планов под эгидой ООН.