Similar context phrases
Translation examples
2. Urban Management Programme (UMP)
2. Программа управления городами (ПУГ)
UMP involves a broad range of non-governmental organizations and municipalities in all parts of the world.
66. ПУГ привлекает к своей деятельности широкий спектр неправительственных организаций и муниципалитетов городов во всех частях планеты.
In addition, the Bank and UMP have initiated consultations on financing an urban sector capacity-building programme in six developing countries in the Asia-Pacific region.
Кроме того, Банк и ПУГ приступили к серии консультаций по вопросам финансирования программы создания необходимого потенциала в городском секторе в шести развивающихся странах региона Азии и Тихого океана.
The Asian Development Bank made substantial contributions to the preparatory process for Habitat II Conference and, in cooperation with the Urban Management Programme (UMP), organized two key regional meetings.
47. Азиатский банк развития внес существенный вклад в процесс подготовки к Конференции Хабитат II и организовал в сотрудничестве с Программой управления городами (ПУГ) два важнейших региональных совещания.
City Development Strategies: Lessons from UMP/UN-HABITAT Experiences was printed, and in-depth information on each city development strategy is also available on the web site and on CD-ROM.
Типографским способом был издан материал "Стратегии развития городов: опыт ПУГ/ООН-Хабитат, на электронной странице и диске CD-ROM можно получить углубленную информацию о каждой из стратегий развития городов.
The Urban Management Programme (UMP) supported several city consultations, demonstrations, seminars and workshops at the city, national, regional and interregional levels on land management, poverty alleviation and urban environmental management.
34. Программа управления городами (ПУГ) оказывала поддержку в проведении ряда консультаций, демонстрационных проектов, семинаров и практикумов на городском, национальном, региональном и межрегиональном уровнях по вопросам управления земельными ресурсами, уменьшения масштабов нищеты и рационального использования городской окружающей среды.
One existing framework for strengthening management is in the United Nations Development Programme/World Bank/United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) Urban Management Programme (UMP), a concerted global effort to assist developing countries in addressing urban management issues.
Уже существует основа для укрепления процесса управления в рамках Программы управления городами (ПУГ) Программы развития Организации Объединенных Наций/ Всемирного банка/Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), представляющая собой совместные глобальные усилия, направленные на оказание развивающимся странам помощи в деле решения вопросов управления городами.
Three global publications were produced in 2001: Participation to Partnership: Lessons from UMP City Consultations; Implementing the Habitat Agenda: Urban Management Programme City Consultation Case Studies; and Guiding Cities.
В 2001 году были изданы три мировые публикации: Participation to Partnership: Lessons from UMP City Сonsultations ("От участия - к партнерству: уроки, полученные в ходе проведения консультаций по проблемам городов ПУГ"); Implementing the Habitat Agenda: Urban Management Programme City Consultation Case Studies ("Осуществление Повестки дня Хабитат: индивидуальные исследования в рамках консультаций по вопросам городов Программы управления городами") и Guiding Cities ("Управление городами").
A meeting of mayors of many of Africa's fastest growing cities with the private sector, entitled "Expanding Investment Frontiers in African Cities", was hosted by the mayor of Accra, Ghana, in November 1995 with the support of the UNDP Special Unit for Technical Cooperation for Developing Countries (TCDC) and the Habitat/World Bank/UNDP Urban Management Programme (UMP).
Встреча мэров многих быстрорастущих городов Африки с представителями частного сектора под названием "Расширение возможностей для инвестиций в африканских городах" была организована мэром города Аккра, Гана, в ноябре 1995 года при поддержке Специальной группы технического сотрудничества между развивающимися странами (ТСРС) ПРООН и Программы управления городами (ПУГ) Хабитат/Всемирного банка/ПРООН.
During the discussion the representative of UNDP explained that the Urban Management Programme (UMP), which he had given as an example of inter-agency cooperation, was also bilaterally funded and that its third phase was being launched at Habitat II by the World Bank, UNDP, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and various bilateral donors.
В ходе дискуссии представитель ПРООН пояснил, что Программа управления городами (ПУГ), которую он привел в качестве примера межучрежденческого сотрудничества, также финансируется на двусторонней основе и что в ходе Хабитат II начинается осуществление ее третьего этапа с участием Всемирного банка, ПРООН, Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и различных двусторонних доноров.
19. For many years, the party system in New Caledonia was dominated by the anti-independence RPCR, since renamed Rassemblement-UMP.
19. На протяжении многих лет доминирующее положение в партийной системе Новой Каледонии занимало выступающее против обретения территорией независимости Объединение за Каледонию в составе республики (ОКСР), которое затем было переименовано в Объединение -- МПС (Союз за народное движение).
7. For many years, the party system in New Caledonia was dominated by the anti-independence RPCR (Rassemblement pour le Calédonie dans la République), since renamed Rassemblement-UMP (Union pour un mouvement populaire).
7. На протяжении многих лет доминирующее положение в партийной системе Новой Каледонии занимало выступающее против обретения территорией независимости Объединение за Каледонию в составе Республики (ОКСР), с тех пор переименованное в <<Союз за народное движение>>.
The anti-independence parties currently represented in Congress are the Rassemblement-Union pour un mouvement populaire (Rassemblement-UMP), with 13 seats; Calédonie ensemble, with 10 seats; L'avenir ensemble, with 6 seats; and the Rassemblement pour la Calédonie, with 2 seats.
Представленными в настоящее время в Конгрессе партиями, выступающими против независимости, являются Объединение-Союз за народное движение (Объединение-ЮМП) (13 мест); партия <<За единство Каледонии>> (10 мест); партия <<Общее будущее>> (6 мест); и партия <<Объединение за Каледонию>> (2 места).
The "Les Îles pour tous" list is a loyalist unity list resulting from the merger of the lists of three parties -- Rassemblement-UMP (Union pour un mouvement populaire), Avenir ensemble (AE) and Ensemble pour l'avenir) -- which had stood separately for elections in May 2009 and had failed to win a single seat.
Список от партии <<Острова для всех>> -- это союз лоялистов, объединивший три партии (<<Объединение -- МПС>> (Союз за народное движение), <<Общее будущее>> и <<Вместе за будущее>>), которые выступали раздельно во время выборов в мае 2009 года и не получили ни одного места.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test