Translation for "tyrannized" to russian
Translation examples
He said that justice without force was powerless and that force without justice was tyrannical.
Он сказал, что "...справедливость без силы бессильна, а сила без справедливости - тирания".
Since its founding, Israel had been heedless of the lives of Arabs, whom it had tyrannized and dispossessed.
С момента своего создания Израиль никогда не считался с жизнью арабов, которых он тиранил и уничтожал.
This principle is exercised without a tyrannical authority that deprives them of their will. The shura is the overall vessel for political, developmental and social endeavour.
Этот принцип осуществляется без тирании, которая лишает народ воли. "Шура" - это универсальный инструмент политической и социальной деятельности в целях развития.
15. Statistical data on the ethnic composition of the population living in Germany are not collected in view of the persecution of ethnic minorities during the tyrannical National Socialist regime.
15. Памятуя о преследовании этнических меньшинств в период нацистской тирании, сбор статистических данных об этническом составе населения Германии не осуществляется.
More than 125 million oppressed people stood up with courage, determination and sacrifice and overthrew tyrannical regimes in five countries in Africa and opened the gates of freedom for their nations.
Свыше 125 миллионов угнетенных людей, решительно, самоотверженно и жертвуя собой, свергли режимы тирании в пяти странах Африки, открыли своим народам путь к свободе.
Improvement in the material aspects of life in a society that is run in a tyrannical manner, with no scope for the ordinary people to play an effective role in the decision-making process, will not count as fulfilment of the right to development.
Улучшение материальных аспектов жизни в обществе, управляемом методом тирании, в котором обычные люди не принимают активного участия в процессе принятия решений, не будет считаться выполнением права на развитие.
It is therefore not just a threat to international peace and security, but also the cause of an extremely dangerous humanitarian situation, because security cannot be ensured through tyrannical force, massacres and the targeting of civilians.
Поэтому это не просто угроза международному миру и безопасности, но и причина создания чрезвычайно опасной гуманитарной ситуации, ибо безопасность нельзя обеспечить за счет тирании, резни и нападений на гражданских лиц.
This is tacitly repeated in the designs of the so-called Helms-Burton Act, which expressly states its desire to return Cuba to the status quo on 1 January 1959, when Batista's tyrannical rule was overthrown.
В скрытой форме это прослеживается в целях вышеупомянутого закона Хелмса-Бэртона, в котором ясно говорится о желании вернуть Кубе статус, существовавший до 1 января 1959 года, когда была свергнута тирания Батисты.
The Cuban people, who succeeded, at the cost of losing hundreds of their finest children, in overturning the dictatorship of Machado in 1933, were still to experience the gloomiest and darkest episode in their history under the genocidal and tyrannical Government of Fulgencio Batista.
Кубинский народ, который ценой сотен жизней своих лучших сынов добился в 1933 году освобождения от диктатуры Мачадо, вновь оказался под властью самой мрачной в своей истории зверской тирании Фульхенсио Батисты.
It requested the Secretary-General to consider the possibility of sending a delegation to visit Myanmar neighbouring countries and the ASEAN countries to discuss this issue and find ways to stop the tyrannical and barbaric acts perpetrated against Arakan Muslims in Myanmar.
Они просили Генерального секретаря рассмотреть возможность направления делегации для посещения соседних с Мьянмой стран и стран АСЕАН для обсуждения этого вопроса и поиска способов прекращения актов тирании и варварства, предпринимаемых против араканских мусульман в Мьянме.
- Tyrannical, was he?
- Он был тираном?
My ex still tyrannizes me.
Мой бывший все еще меня тиранит.
Defeat the tyrannical Qin, save the people.
Победить тиранию Цинь, спасти народ!
Under the tyrannical jackboot of Sylvester regime,
Я бессилен перед грубым режимом тирании Сильвестер.
And he'll get older, and more tyrannical.
Он еще больше постареет и усилит тиранию.
Tom is a spoiled child, with too much stimuli, tyrannizing us.
Том - избалованный ребенок, который нас тиранит. Да, Том?
He used to come in here and escape. Mom was this tyrannical bitch.
Он обычно закрывался здесь от тирании моей суки-мамаши.
They think the Latvians are on the verge of overthrowing their tyrannical overlords.
Они думают, что латвийцы близки к тому,.. ... чтобы сбросить с себя путы тирании.
The moment that I make friends with a woman I become selfish and tyrannical.
И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
We charge you, that you have contrived to take From Rome all season'd office, and to wind Yourself into a power tyrannical;
что ты покушался разрушить устоявшуюся власть. И в Риме тиранию учредить.
You have tyrannized over me enough, you autocrat!
довольно вы меня под вашим самовластьем тиранили!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test