Translation for "typesetting" to russian
Typesetting
noun
Typesetting
adjective
Translation examples
Editing services Copy preparation and typesetting services
Подготовка сигнальных экземпляров и типографский набор
Revision, editing, typesetting of mission readiness booklet
Редактирование, корректорская правка и набор брошюры о порядке подготовки к работе в составе миссий
The Unit's internal typesetting needs are satisfied by desktop publishing.
Внутренние потребности Группы в машинописном наборе удовлетворяются с помощью настольных издательских систем.
The English version of the text was edited and is being typeset for printing.
Английский вариант текста был отредактирован и в настоящий момент готовится его типографский набор для печати.
The result will be a substantial saving in typesetting costs, which will be reflected in the year 2001.
Вследствие этого будет достигнута существенная экономия средств на набор, что отразится на объеме ресурсов в 2001 году.
However, for print products in languages not using the Roman alphabet, typesetting is still contracted externally.
Однако набор печатных материалов на языках, не использующих латинский алфавит, по-прежнему осуществляется внешними подрядчиками.
(c) Typesetting, layout and proof-reading costs related to the United Nations Chronicle ($422,700).
c) типографский набор, составление макета и чтение корректуры в связи с выпуском <<Хроники Организации Объединенных Наций>> (422 700 долл. США).
The continuing use of electronic typesetting should help to increase the volume of official records issued during the biennium.
Постоянное использование электронного набора должно способствовать увеличению объема официальных отчетов, выпускаемых в течение двухгодичного периода.
Come on, it wasn't dated three days ago when we sent it typeset.
Ладно тебе, это было актуально ещё три дня назад, когда мы посылали текст в набор.
(a) Rental of office and equipment and a typesetting machine; and rental and service repairs of cartography equipment ($21,900);
a) аренда помещения, оборудования и наборной машины, а также аренда и профилактический ремонт картографического оборудования (21 900 долл. США);
A further upgrade of the typesetting system is planned in order to facilitate and speed up the production process for the 1998 edition.
Планируется дальнейшая модернизация наборной системы в целях упрощения и ускорения производственного процесса в связи с изданием 1998 года.
This trend is expected to continue during 1996-1997, resulting in reduced expenditure for external typesetting and printing.
Ожидается, что эта тенденция сохранится в течение 1996-1997 годов, в результате чего сократятся расходы на выполнение наборных и других типографских работ по контрактам.
The proofreading workload is expected to remain unchanged, since proofreading will be required whether typesetting is done internally or externally.
Предполагается, что объем работы в связи с контрольным считыванием останется без изменений, поскольку контрольное считывание будет необходимо независимо от того, выполняются ли наборные работы своими силами или по контрактам.
(a) Rental and maintenance of computer equipment; rental and emergency service repairs of cartography equipment; maintenance and repair of office automation equipment and typesetting machine ($20,600);
а) аренда и обслуживание компьютерного оборудования; аренда и срочный ремонт картографического оборудования; обслуживание и ремонт оргтехники и наборной машины (20 600 долл. США);
Negotiations are proceeding to obtain diskettes of volumes typeset from the current typesetter as this would enable the Section to place new volumes on the Internet more expeditiously.
В настоящее время проводятся переговоры о получении дискет с наборами имеющихся томов из нынешней наборной машины, что позволит Секции вводит в Интернет новые тома более оперативно.
25E The Copy Preparation and Proofreading Section is expected to be fully equipped with computer workstations and its staff trained in advanced desktop publishing techniques, permitting the internal typesetting in all official languages except Chinese of Official Records and other material that previously required external typesetting.
25Е.55 Предполагается, что Секция технического редактирования и корректуры будет полностью оснащена автоматизированными рабочими местами, а ее сотрудники обучены передовым методам выполнения настольных редакционно-издательских работ, позволяющим производить набор официальных отчетов и других материалов на всех официальных языках, за исключением китайского, что раньше требовало выполнения наборных работ по контрактам.
This new organizational unity, together with purchases of desktop publishing hardware and software, has greatly improved coordination, boosted productivity and reduced the Department's use of costly outside typesetting and design.
Создание этой новой организационной единицы и закупка настольных издательских программно-аппаратных средств к ним позволили значительно улучшить координацию, резко повысить производительность и сократить объем дорогостоящих заказов Департамента на наборные и оформительские работы по контрактам.
We should look in the typesetting case.
Надо посмотреть в шкафу, в наборном.
This text comes from the typesetting machine.
Этот текст приходит с типографской наборной машины.
типографский набор
noun
c. Manuscripts prepared for typesetting and printing (in due course, repro-copied) of 140 volumes of the United Nations Treaty Series in the biennium;
c. подготовка манускриптов для типографского набора и печатания (впоследствии для репрокопирования) 140 томов «United Nations Treaty Series» в течение двухгодичного периода;
Language and publishing services: translation, text processing, transcription from tapes (mainly for unedited transcripts), copy preparation, proof-reading and typesetting
Языковые и издательские услуги: письменный перевод, машинописные работы, запись с пленки (в основном неотредактированные стенограммы), подготовка сигнальных экземпляров, корректура и типографский набор
Improvements in internal typesetting are also helping to facilitate publication in all six official languages of basic information materials on the United Nations.
Усовершенствования в том, что касается типографского набора с использованием внутренних возможностей, также облегчают выпуск основных информационных материалов по Организации Объединенных Наций на всех шести официальных языках.
Implementation of electronic publishing techniques has reduced reliance on external typesetting, and installation of an automated distribution system has improved productivity in that area.
Внедрение методов публикации материалов с помощью электронных средств снизило зависимость от использования услуг внешних контракторов по подготовке типографских наборов, а установка автоматизированной системы размножения повысила производительность в этой области.
The technical editing and the typesetting of the English version of the tenth Supplement, covering the period 1985-1988, have been completed and the volume is currently being indexed and translated into French.
Завершено техническое редактирование и типографский набор десятого дополнения на английском языке, охватывающего период 1985-1988 годов, и в настоящее время составляется индекс для этого тома и осуществляется его перевод на французский язык.
Preparation of cost estimates for external printing, binding and related work; proofreading and copy preparation of manuscripts submitted for printing; implementation of the internal printing programme, including typesetting; operation and maintenance of reproduction and distribution machinery and equipment; and distribution of United Nations documents and publications.
работ, осуществляемой внутренними силами, включая создание типографских наборов; эксплуатация и ремонт средств и оборудования для размножения и распространения документации; и распространение документов и публикаций Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test