Translation for "typescript" to russian
Typescript
adjective
Translation examples
This part of the discussion paper will be directly reproduced from the author’s typescript.
Эта часть документа будет непосредственно воспроизведена с представленного автором машинописного текста.
4. Authors are invited to study the format and layout of the present document (CEP/WG.4/SEM.l/1999/1; MP.WAT/SEM.1/1999/1) before preparing their typescripts.
4. До подготовки своего машинописного текста авторам следует ознакомиться с форматом и макетом настоящего документа (CEP/WG.4/SEM.1/1999/1; MP.WAT/SEM.1/1999/1).
12.35 These orders are preceded by a typescript document, undated but evidently relating to the early part of September 1961, which, if authentic, sheds disturbing light on the background.
12.35 Этим приказаниям предшествует машинописный документ (без даты, но вроде бы относящийся к началу сентября 1961 года), который, если он подлинен, обнажает тревожную предысторию происшедшего.
(b) United Nations documents: written material officially issued under a United Nations document symbol, regardless of the form of production, although, in practice the term is applied mainly to material offset from typescript and issued under a masthead.
b) документы Организации Объединенных Наций: печатные материалы, официально публикуемые под символами документов Организации Объединенных Наций независимо от вида производства, хотя на практике данный термин применяется преимущественно в отношении машинописных материалов, напечатанных офсетным способом и выпущенных с соответствующими выходными данными.
Joseph Stiglitz, “More instruments and broader goals: moving towards the post-Washington consensus”, The 1998 World Institute for Development Economics Research of the United Nations University (WIDER) Annual Lecture, Helsinki, 7 January 1998, pp. 2-3 of typescript.
Joseph Stiglits, «More instruments and broader goals: moving toward the post-Washington consensus», The 1998 World Institute for Development Economics Research of the United Nations University (WIDER) Anneal Lecture, Helsinki, 7 January 1998, pp. 2-3 машинописной рукописи.
These are drawn on in the course of this report. 2.7 To take a single example of how newly available documentation and testimony have nevertheless come to inform our work, the contents of sections 5.7-8 below concerning the planned rendezvous at Ndola between Dag Hammarskjöld and Moise Tshombe draws substantially on a secret report of Neil Ritchie, an MI6 operative posted as first secretary to the British High Commission in Salisbury, which is now archived with Lord Alport's papers at Essex University; an unpublished typescript memoir provided to us by its author, Denzil Dunnett, who in 1961 was the British consul in Katanga; and a recorded interview given to the Commission by Sir Brian Unwin, a British diplomat who was present at Ndola as the private secretary to the British High Commissioner in Rhodesia, Lord Alport.
2.7 В качестве единичного примера того, как недавно появившиеся документы и свидетельства всё же учитывались нами в своей работе, можно указать, что содержание приводимых ниже разделов 5.7 - 8, где рассказывается о запланированном в Ндоле рандеву между Дагом Хаммаршельдом и Моизом Чомбе, во многом построено на следующих материалах: секретный доклад Нила Ритчи (агент МИ6, отправленный на пост первого секретаря в Представительстве Высокого комиссара Соединенного Королевства в Солсбери), который в настоящее время находится в архиве Эссекского университета вместе с документами лорда Олпорта; неопубликованные машинописные мемуары Дензила Даннетта, предоставленные нам самим автором, который в 1961 году был британским консулом в Катанге; записанное интервью, данное Комиссии сэром Брайаном Ануином -- британским дипломатом, который находился в Ндоле в качестве личного секретаря британского Высокого комиссара в Родезии лорда Олпорта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test