Translation for "types of development" to russian
Translation examples
The pillage of a country's natural resources favoured by relations of political, economic or other subjection or dependence leads to uncoordinated and extroverted development which, besides keeping the country in a state of chronic underdevelopment, worsens the adverse consequences which that type of development produces on the environment (intensive exploitation of raw materials and products that upsets the ecological balance; wastage of non-renewable energy resources; establishment of polluting and high-risk industries; pauperization of rural areas, etc.).
Разграбление природных ресурсов какой-либо страны, которому способствуют ее политическая, экономическая или иная зависимость или подчинение, дезорганизует процесс развития этой страны, уровень которого хронически остается низким, а также усугубляет вредные последствия такого вида развития для окружающей среды (интенсивная эксплуатация сырьевых ресурсов, нарушающая экологическое равновесие; расточительное потребление невозобновляемых энергоресурсов; размещение экологически вредных предприятий с высокой степенью опасности; обнищание сельскохозяйственных районов и т.д.).
Energy intensity is a measure of how "energy-thrifty" a country or type of development is.
Энергоемкость отражает степень "энергетической воздержанности" страны или определенный тип развития.
(a) Strategic administration within a democratic framework is a decisive prerequisite for the type of development to which the Latin American and Caribbean region aspires.
a) стратегическое руководство в рамках демократической структуры является одним из решающих предварительных условий того типа развития, к которому стремится регион Латинской Америки и Карибского бассейна.
(a) Effective public administration within a democratic framework is an important prerequisite for the type of development to which the Latin American and Caribbean region aspires.
a) эффективное государственное управление на демократической основе является одной из важных предпосылок для того типа развития, к которому стремится регион Латинской Америки и Карибского бассейна.
"Effective public administration within a democratic framework is an important prerequisite for the type of development to which the Latin American and Caribbean region aspires";
"Эффективное государственное управление в рамках демократической структуры является одним из важных предварительных условий того типа развития, к которому стремится регион Латинской Америки и Карибского бассейна";
He has emphasized the need for good governance and popular participation in decision-making as the cornerstone for a new type of development, which will take into consideration the satisfaction of basic human needs in health, education, housing and the right to productive employment for all.
Он указывал на необходимость умелого управления и народного участия в процессе принятия решений как на краеугольные камни нового типа развития, при котором будет приниматься во внимание фактор удовлетворения элементарных потребностей человека в медицинском обслуживании, образовании, жилье и реализации права на продуктивную занятость для всех.
If we want globalization, in particular economic globalization, to be of benefit to all, it will have to be rooted to a greater extent -- and we all are aware of this -- in a type of development that ignores neither the basic needs of human beings nor the values of justice, morality and equity, to which we all attach particular value.
Если мы хотим, чтобы глобализация, в частности экономическая глобализация, служила на пользу всем, она должна опираться в значительной степени -- и мы все знаем об этом -- на такой тип развития, который не игнорирует ни основные потребности людей, ни ценности справедливости, морали и равенства, которым мы все придаем особое значение.
29. The Government of the Kingdom of Morocco, the first administration to operate under a system of alternating power in the country’s political and institutional history, attaches the highest priority to social development, in keeping with the vision expressed by His Majesty the King: “A type of development that can bring social convergence, generate solidarity, redistribute the benefits of growth, and reduce inequalities”.
29. Правительство Королевства Марокко - первое сменяемое правительство в истории политической и институциональной системы страны - ставит во главу угла социальное развитие в соответствии с позицией, изложенной Его Величеством королем: "Тип развития, который обеспечивал бы социальное единение, укрепление солидарности, перераспределение плодов экономического роста и сокращение неравенства".
As shown by the Sub-Commission's Special Rapporteur on Extreme Poverty, Leandro Despouy, discrimination (and extreme poverty) is rooted in the very type of development induced by deregulated capitalism. In other words, poor development, exclusion and discrimination exist in the southern countries as in the northern countries (see the Final Report on Human Rights and Extreme Poverty by Mr. Despouy, E/CN.4/Sub.2/1996/13).
Как отметил бывший Специальный докладчик Подкомиссии по проблеме крайней нищеты Леандро Деспуи, явление дискриминации (и крайней нищеты) коренится в самом типе развития, обусловленного дерегулированным капитализмом; другими словами, экономическая отсталость, социальная отчужденность и дискриминация характерны как для государств Юга, так и для государств Севера (см. окончательный доклад гна Деспуи о правах человека и крайней нищете E/CN.4/Sub.2/1996/13).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test