Translation for "two-hundredth" to russian
Two-hundredth
adjective
Translation examples
It is very fitting to mark its two-hundredth anniversary.
Отметить его двухсотую годовщину весьма уместно.
Also during this Assembly session, the two hundredth anniversary of the abolition of the slave trade will be recognized.
Кроме того, в ходе нынешней сессии Ассамблеи будет отмечаться двухсотая годовщина отмены работорговли.
We look forward to the planned United Nations commemorative day to mark the two-hundredth anniversary.
Мы с нетерпением ожидаем запланированного Организацией Объединенных Наций дня празднования двухсотой годовщины.
This year, many countries around the world, including Barbados, commemorated the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade.
В этом году многие страны мира, включая Барбадос, праздновали двухсотую годовщину отмены трансатлантической работорговли.
39. The CARICOM member States also congratulated the Department for successfully staging the first annual commemorative event to mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade earlier in the year.
39. Государства-члены КАРИКОМ также поздравляют Департамент в связи с успешным проведением в этом году первого ежегодного памятного мероприятия по ознаменованию двухсотой годовщины отмены трансатлантической работорговли.
Next year, in March, people of African descent and all freedom-loving peoples and nations will commemorate and celebrate the two-hundredth anniversary of the passage of the act abolishing the British trade in African slaves to the Caribbean and the Americas.
В марте будущего года люди африканского происхождения и все народы и страны, которым дорога свобода, будут праздновать двухсотую годовщину принятия закона об отмене британской торговли африканскими рабами и их вывоза в Карибский бассейн и в Америку.
Stressing the importance of commemorating the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, one speaker called for adequate funding for annual commemorations of the event, as well as for all other activities under the Department's mandate.
Подчеркнув важное значение празднования двухсотой годовщины отмены трансатлантической работорговли, одни оратор призвал обеспечить адекватные финансовые средства для ежегодного празднования этого события, а также для всех других мероприятий, осуществляемых в соответствии с мандатом Департамента общественной информации.
12. In March 2007, the Ministry, in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), organized a conference of West African Ministers of Tourism to mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade.
12. В марте 2007 года в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) министерство организовало конференцию министров туризма стран Западной Африки в ознаменование двухсотой годовщины отмены трансатлантической работорговли.
In addition, bearing in mind United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31 C/28, it proclaimed 2004, the two-hundredth anniversary of the independence of Haiti, the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition.
Кроме того, в проекте приветствуется резолюция 31 C/28 Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, в которой она провозгласила 2004 год, знаменующий двухсотую годовщину независимости Гаити, Международным годом, посвященным борьбе с рабством и его отмене.
1. Belarus believes that the two-hundredth anniversary is an occasion to honour the memory of those who died as a result of slavery and slavery-related practices, and to acknowledge that the legacy of slavery -- human trafficking and other contemporary forms of slavery, racism, xenophobia and bigotry -- continue to affect people of different racial descent on all continents.
1. По мнению Беларуси, двухсотая годовщина -- это повод почтить память тех, кто стал жертвой рабства и связанной с рабством практикой, и признать, что люди разных рас на всех континентах попрежнему страдают от наследия рабства -- торговли людьми и других современных форм рабства, расизма, ксенофобии и нетерпимости.
Your two hundredth, as in "sex with"?
Твоей двухсотой, в плане секса?
It should already be in the two hundredth time.
Это, должно быть уже в двухсотый раз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test