Translation for "two thirds of whom" to russian
Translation examples
Over 900 million adults, two thirds of whom are women, are illiterate.
Более 900 миллионов взрослых лиц, две трети из которых составляют женщины, неграмотны.
Globally, 775 million adults, two thirds of whom are women, still lack basic literacy skills.
В целом по миру 775 миллионов взрослых, две трети из которых женщины, по-прежнему не обладают элементарными навыками грамоты.
Moreover, in 2000, there were still 880 million illiterate adults in the world, two thirds of whom were women.
Кроме того, в 2000 году в мире все еще было 880 миллионов неграмотных взрослых, две трети из которых составляли женщины.
15. Globally, there were 775 million illiterate adults in 2010, around two thirds of whom were women.
15. В 2010 году в мире насчитывалось 775 миллионов неграмотных взрослых, две трети из которых составляли женщины.
Over 400 learners received course certificates following successful completion of the course, two thirds of whom were from developing countries;
После успешного завершения учебного курса дипломы получили более 400 обучающихся, две трети из которых являлись представителями развивающихся стран;
Article 77 of the Constitution states that the Advisory Council consists of 45 members, two thirds of whom are elected by direct, secret, universal suffrage.
Согласно статье 77 Конституции Консультативный совет состоит из 45 членов, две трети из которых избираются на основе всеобщего, прямого и тайного голосования.
The family economic advancement programme, was directed towards eradicating poverty by establishing microcredit schemes to benefit Nigerians living in poverty, two thirds of whom were women.
Программа экономического улучшения положения семей предназначается для ликвидации нищеты на основе разработки планов микрокредитования в интересах нигерийцев, проживающих в условиях нищеты, две трети из которых - это женщины.
Article 77 of the Constitution states that the Advisory Council consists of 45 members, two thirds of whom are elected by direct, secret, universal suffrage. The other third are appointed by the Amir.
В статье 77 Конституции указывается, что Консультативный совет состоит из 45 членов, две трети из которых избираются на основе всеобщего, прямого и тайного голосования, а треть назначается эмиром.
Poverty eradication required an enabling and responsive environment in order to empower the world’s poor, two thirds of whom were women, particularly in the African and the least developed countries.
Для искоренения нищеты необходимы благоприятные условия и гибкие подходы, с тем чтобы можно было расширять возможности неимущих, две трети из которых составляют женщины во всем мире, и в первую очередь в африканских и наименее развитых странах.
14. Earlier progress in reducing hunger and improving nutrition stalled around 1990, and there remain more than 850 million people, almost two thirds of whom are in Asia, who are chronically hungry.
14. Ранее достигнутый прогресс в сокращении масштабов голода и улучшении питания сошел на нет примерно в 1990 году, и все еще остается более 850 миллионов человек, страдающих от хронического недоедания, почти две трети из которых проживает в Азии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test