Translation for "two represented" to russian
Translation examples
Within the first of these Government Councils the following associations representing citizens of different nationalities are represented: Hungarian association, three representatives; Roma, two representatives; Ruthenes, two representatives; Ukrainians, Croats, Germans, Jews, Bulgars, Poles and Moravians, one representative each.
В Совете правительства Словацкой Республики по вопросам национальных меньшинств и этнических групп представлены ассоциации граждан различных национальностей: венгерская - три представителя; рома - два представителя; русинская - два представителя; украинская, хорватская, немецкая, еврейская, болгарская, польская и моравская - по одному представителю каждая.
Two representatives of developing countries asked for information concerning the geographical composition of the staff of the interim secretariat; this was provided by the Executive Secretary, who also replied to other questions raised in the discussion.
Два представителя развивающихся стран попросили сообщить информацию в отношении географического состава персонала временного секретариата; эта информация была представлена Исполнительным секретарем, который также ответил на другие вопросы, затронутые в ходе дискуссии.
2. Mr. HELD (Switzerland), introducing his country's initial report (CERD/C/270/Add.1), said that two representatives of the Federal Commission against Racism, a body established by the Federal Council following Switzerland's accession to the Convention, had been included in the delegation as evidence of the importance attached by the Swiss Government to its dialogue with the Committee.
2. Г-н ХЕЛД (Швейцария), представляя первоначальный доклад своей страны (CERD/C/270/Add.1), говорит о том, что два представителя Федеральной комиссии по борьбе с расизмом - органа, созданного Федеральным советом после присоединения Швейцарии к Конвенции, - были включены в состав национальной делегации, что наглядно подтверждает то важное значение, которое придает правительство Швейцарии диалогу с Комитетом.
Salvadoran women's organizations continue to believe that one of the primary achievements in terms of equitable participation in governmental policy-making is the establishment of the ISDEMU governing body, which includes two representatives of those organizations, as well as representatives of the main government bodies that can and must promote activities for the advancement of Salvadoran women, namely, the Ministers of virtually all the government ministries responsible for implementing a particular area of the National Policy on Women.
Женские организации в стране попрежнему считают, что одним из основных достижений в области обеспечения равного участия в выработке государственной политики является создание совета директоров Сальвадорского института по улучшению положения женщин, в котором работают два представителя указанных женских организаций, а также представители основных государственных органов, которые могут и должны содействовать деятельности в интересах развития сальвадорских женщин, причем в этом совете представлены практически все государственные министерства на самом высоком уровне, которые занимаются осуществлением одной из областей национальной политики в интересах женщин.
It is chaired by the Head of the Department for Civil Liberties and Immigration in the Ministry of the Interior and is composed of two representatives from each of the following Departments: Prime Minister's Office (Decree of 20 March 2004); Ministry of the Interior; Ministry of Foreign Affairs (with, along with the two delegates, the Chairman of the Inter-ministerial Committee of Human Rights); Ministry of Justice; Ministry for Economic Affairs and Finance; Ministry for Labour and Social Policies; Ministry of Education; Ministry for EU Policies and the Department for Equal Opportunities.
Его возглавляет руководитель Департамента по вопросам гражданских свобод и иммиграции Министерства внутренних дел; в его состав входят по два представителя от следующих департаментов: канцелярия премьер-министра (Указ от 20 марта 2004 года); Министерство внутренних дел; Министерство иностранных дел (в дополнение к двум делегатам представлено председателем межминистерского комитета по правам человека); Министерство юстиции; Министерство экономики и финансов; Министерство труда и социальной политики; Министерство просвещения; Министерство по вопросам политики ЕС; департамент по вопросам равных возможностей.
Of the three members of the Committee, two represented countries which did not have diplomatic relations with Israel.
Из трех членов Комитета два представляют страны, не имеющие дипломатических отношений с Израилем.
Two representatives of NGOs presented conclusions and recommendations from the NGO Forum at each substantive session.
Два представителя НПО представляли выводы и рекомендации Форума НПО на каждом заседании, посвященном одной из основных тем.
Two representatives said that the use of chrysotile asbestos posed no risk to health provided that all safety standards were observed.
Два представителя заявили, что применение хризотилового асбеста не представляет риска для здоровья при условии соблюдения всех нормативов техники безопасности.
Pillars one and two represent general principles around which the international community, including CARICOM, can reach consensus.
Компоненты один и два представляют собой общие принципы, в отношении которых международное сообщество, включая КАРИКОМ, может достичь консенсуса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test