Translation for "twinned" to russian
Twinned
verb
Translation examples
родить двойню
verb
:: benefit paid to mothers who have given birth to twins until the twins reach the age of 3 years;
:: пособие матерям, родившим двойню, до достижения ими 3-летнего возраста;
if the mother has given birth to twins, the leave is extended by 90 days;
- если мать родила двойню, отпуск продляется на 90 дней;
Following this incident the author was taken to hospital where she prematurely gave birth to twins.
После этого инцидента автора забрали в больницу, где она преждевременно родила двойню.
Paid maternity leave is 140 days, or 180 days in the event of twins, with a 16 days supplement for labour complications.
Продолжительность оплачиваемого декретного отпуска составляет 140 дней; если женщина родила двойню - 180 дней, а если роды были осложнены, добавляют ещё 16 дней.
Those women who have complicated deliveries or deliver twins shall be given 70 days of maternity leave, with the full maintenance of their salaries for that period.
Женщинам, которые имели осложнения при родах или родили двойню, предоставляется отпуск по беременности и родам на 70 дней с полным сохранением их заработной платы за этот период.
161.1. Article 3 - Maternity leave for breastfeeding mothers (up to three children) in the public and private sectors is four months (under the amendments made in 2001, maternity leave for twin deliveries is five months and for multiple deliveries of three and more children is over one year.
161.1 Статья 3: Отпуск по уходу за ребенком для кормящих матерей (до трех детей) в государственном и частном секторах составляет четыре месяца. (В соответствии с поправками 2001 года, отпуск по уходу за детьми для родивших двойню составляет пять месяцев, а для родивших тройню и большее количество детей - больше одного года.
- Then Mrs. Sweeney didn't have twins.
- Миссис Суини не родила двойню?
His wife just had twins.
Его жена только что родила двойню.
"Pope's wife gives birth to twins." Wow.
"Жена Папы родила двойню". Вау..
- Right, my wife just had a set of twins.
-Да, моя жена родила двойню.
The number 12, I think it's going to be twins.
Женщина в 12 палате, по-моему, родит двойню.
Once she's had those twins, it's going to be all hands on deck.
Как только у нее родится двойня, случится катастрофа.
Ifthemothercan not freakscalf for example because they are twins theydegeneratehandinthebarn.
Если мать не может кормить теленка, например потому что у нее родилась двойня, то их вскармливают вручную
If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death.
Если близнецы не соединяться, семья Близнецов перестанет существовать.
"At night I recall your glorious smile. "That twinned, upturned of mirth and abandon,
По ночам мне снится твоя прекрасная улыбка, соединяющая в себе восторг встречи и горечь расставания.
Occasionally, when you're dealing with twins, the placentas can become fused and a certain amount of blood will be exchanged back and forth.
Иногда, в утробе матери, у близнецов плаценты соединяются. И происходит обмен некоторым количеством крови.
Now your evil twin router's gonna pose like a trusted network, tricking all the employee's devices into connecting to it, and then eavesdropping on their traffic.
Теперь роутер поддельного хотспота принимается как доверенное подключение, обманывая все устройства работников, соединяющиеся с ним, а затем перехватывая их сообщения.
That's why Luke and I are gonna bust out our wonder twin powers of persuasion, make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, and Luke and I don't have to do the merge.
Поэтому мы с Люком воспользуемся своей суперсилой убеждения, убедим отца, что Джо сможет победить Кая, и нам с Люком не надо соединяться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test