Translation for "twin towers" to russian
Translation examples
Albania's `Twin Towers'; third-party interests and challenges for assets freezing
<<Башни-близнецы>> в Албании; интересы третьей стороны и проблемы замораживания активов
When the Twin Towers collapsed -- that was when there was dancing on the roofs of Ramallah, in Nablus and other places.
Только когда рухнули башни-близнецы -- только тогда они устроили пляски на крышах Рамаллы, Наблуса и в других местах.
The tenth anniversary of the attack on the Twin Towers in the city of New York took place a few days ago.
Несколько дней назад отмечалась десятая годовщина нападения на башни-близнецы в городе Нью-Йорк.
All of its victims. Those brutally murdered in the Twin Towers and those that fell on other September 11ths.
Жертвы, жестоко убитые в двух башнях-близнецах, и жертвы, погибшие в ходе других актов 11 сентября.
We recall that at the time suddenly the news of an attack on the Twin Towers was broadcast using numerous footages of the incident.
Мы помним, что в тот момент новость о нападении на башни-близнецы вдруг стали транслироваться с использованием целого ряда видеоматериалов этого инцидента.
Ten years ago, the dynamic and vibrant city of New York was shocked by something previously inconceivable: the terrorist attacks on the Twin Towers.
Десять лет назад динамичный и животрепещущий город Нью-Йорк был потрясен чем-то ранее немыслимым -- террористическим нападением на башни-близнецы.
The previous decade began with the attack on the twin towers in this very city, placing counter-terrorism squarely as a priority on the international agenda.
Предыдущее десятилетие началось с атаки на <<башни-близнецы>> в этом самом городе, что сразу же сделало борьбу с терроризмом приоритетным вопросом в международной повестке дня.
On 11 September 10 years ago, terrorists tore down the twin towers, but they failed to tear down the spirit of freedom they represented, and they will never succeed in doing that.
Десять лет назад, 11 сентября, террористы уничтожили башни-близнецы, но не смогли уничтожить дух свободы, который они олицетворяли, и никогда не смогут этого сделать.
The notion that this battle is a local one, limited to isolated regions, collapsed in this city with the twin towers on a September morning six years ago.
Представление о том, что эта борьба идет на местном уровне, ограничена отдельными регионами, разрушилось вместе с башнями-близнецами в этом городе в одно сентябрьское утро шесть лет назад.
Not so far from here, at the heart of New York's pulsating business community, the twin towers used to stand, representing the pride of all New Yorkers in their city.
Не так далеко отсюда, в самом сердце динамичной деловой общины НьюЙорка, обычно возвышались башни-близнецы, олицетворяя собой гордость всех ньюйоркцев за свой город.
The twin towers of Wembley Stadium.
Башни близнецы стадиона Уэмбли.
Fly airplanes into the Twin Towers.
Направить самолеты в башни-близнецы.
I mean the Bronx Twin Towers:
Я имею в виду Башни-Близнецы в Бронксе:
On the other side, the twin towers have fallen.
На другой стороне рухнули башни-близнецы.
These Twin Towers are trotting in my head.
Эти Башни-близнецы засели в моей голове.
I've got Jesus Christ, Crystal, Twin Towers there.
У меня есть Иисус, Кристал, Башни Близнецы.
Is no reason to destroy twin towers.
Большое дело! Это причина уничтожать башни "Близнецы"?
So that night, I went to the Twin Towers.
В ту ночь, я пошел к Башням-Близнецам.
"Paris Match", double page, "The Twin Towers are built. "
Газета "Paris Match", двойной разворот, "Башни-близнецы построены."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test