Similar context phrases
Translation examples
The European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also visited Liechtenstein twice already.
Представители Европейского комитета по предупреждению пыток (ЕКП) также уже дважды посещали Лихтенштейн.
The military order has reportedly been used twice already, in September 2002 and in May 2003.
Как сообщают, этот военный приказ применялся на практике уже дважды -- в сентябре 2002 года и в мае 2003 года.
The President: Twice already, I have urged delegations to be in the General Assembly Hall on time, and I do so once more.
Председатель (говорит по-английски): Я уже дважды обращался к делегациям с настоятельным призывом вовремя прибывать в зал Генеральной Ассамблеи, и я вновь делаю это.
We would urge all members of the international community to give credit to those leaders who take the hard decisions for peace — often in the face of overwhelming domestic opposition — and who, as we have seen twice already in recent history, have paid for this with their lives.
Мы хотим настоятельно призвать всех членов международного сообщества воздать должное тем государственным деятелям, которые принимают нелегкие решения в интересах мира и зачастую делают это невзирая на колоссальную внутреннюю оппозицию и которые, как мы уже дважды смогли убедиться за последнее время, порой платят за это своей жизнью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test