Translation examples
And if particularly serious consequences are caused, the offenders shall be sentenced to between twelve and twenty years of imprisonment.
В случае если имеют место особенно тяжкие последствия, то правонарушители приговариваются к тюремному заключению сроком от двенадцати до двадцати лет".
(2) An offender shall be sentenced to imprisonment for twelve to twenty years or to an exceptional sentence of imprisonment, eventually in parallel to this sentence also to confiscation of property, if he/she
2) Правонарушитель наказывается лишением свободы на срок от двенадцати до двадцати лет или в исключительном случае пожизненным лишением свободы с конфискацией имущества, если он
(1) Organizers, instigators and active participants or those who cause serious consequences shall be sentenced to between twelve and twenty years of imprisonment, life imprisonment or capital punishment;
1) организаторы, зачинщики и активные участники и лица, деятельность которых приводит к серьезным последствиям, приговариваются к тюремному заключению сроком от двенадцати до двадцати лет, пожизненному тюремному заключению или к высшей мере наказания;
If the fact results in a bodily injury [p.c. 583], the imprisonment shall be increased (from four to eight years if it results in serious injury; from seven to fifteen years in case of serious injury causing permanent damages; imprisonment from twelve to twenty years if it cause the death of the victim).433.
Нанесение телесных повреждений [статья 583 УК] влечет увеличение этого срока (от четырех до восьми лет в случае серьезных повреждений, от семи до пятнадцати лет в случае серьезных повреждений с необратимыми последствиями; от двенадцати до двадцати лет в случае смерти жертвы).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test