Translation examples
And, bit by bit, they turned back to the military, protesting, asking them to save the revolution from being captured by Islamists.
И по чуть-чуть, они стали возвращаться к военным, протестуя, прося их сохранить революцию от захвата исламистами.
Accumulation of solid waste continued unabated and tankers transporting this waste were often turned back at checkpoints.
Твердые отходы постоянно накапливаются, и цистерны, перевозящие такие отходы, нередко вынуждены поворачивать обратно, достигнув контрольно-пропускных пунктов.
Yes, but some of these projections have it turning back to sea.
Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море.
Immediately after the bird strike they were turning back to the airport.
Сразу же после столкновения с птицей они поворачивали обратно в аэропорт.
and you turn back and fool along slow, so as to get to the house about the time you ought to;
поворачивай обратно да тащись помедленнее, чтобы не попасть домой раньше, чем полагается;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test